table of contents
- bookworm 4.18.1-1
- bookworm-backports 4.24.0-2~bpo12+1
- testing 4.24.0-2
- unstable 4.24.0-2
fseeko(3) | Library Functions Manual | fseeko(3) |
NOM¶
fseeko, ftello - Définir ou consulter la position d'un fichier
BIBLIOTHÈQUE¶
Bibliothèque C standard (libc, -lc)
SYNOPSIS¶
#include <stdio.h>
int fseeko(FILE *stream, off_t offset, int whence); off_t ftello(FILE *stream);
fseeko(), ftello() :
_FILE_OFFSET_BITS == 64 || _POSIX_C_SOURCE >= 200112L
DESCRIPTION¶
Les fonctions fseeko() et ftello() sont respectivement identiques à fseek(3) et ftell(3), (consultez fseek(3)), excepté que l'argument offset de fseeko() et le code de retour de ftello() sont du type off_t et non long.
Sur certaines architectures, à la fois off_t et long sont de type 32 bits, mais en définissant _FILE_OFFSET_BITS à la valeur 64 (avant l'inclusion de tout fichier d'en-tête) passera off_t en type 64 bits.
VALEUR RENVOYÉE¶
Sans erreur, la fonction fseeko() renvoie 0, alors que la fonction ftello() renvoie la valeur du décalage actuel. Sinon -1 est renvoyé et errno est défini pour indiquer l'erreur.
ERREURS¶
Consultez la section ERREURS de fseek(3).
ATTRIBUTS¶
Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes(7).
Interface | Attribut | Valeur |
fseeko(), ftello() | Sécurité des threads | MT-Safe |
STANDARDS¶
POSIX.1-2008.
HISTORIQUE¶
glibc 2.1. POSIX.1-2001, SUSv2.
NOTES¶
La déclaration de ces fonction peut également être obtenu en définissant la macro de test de fonctionnalité _LARGEFILE_SOURCE qui est oboslète.
VOIR AUSSI¶
TRADUCTION¶
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org> et Frédéric Hantrais <fhantrais@gmail.com>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.
2 mai 2024 | Pages du manuel de Linux 6.8 |