Scroll to navigation

tkill(2) System Calls Manual tkill(2)

NOM

tkill, tgkill - Envoyer un signal à un thread

BIBLIOTHÈQUE

Bibliothèque C standard (libc, -lc)

SYNOPSIS

#include <signal.h>           /* Définition des constantes SIG* */
#include <sys/syscall.h>      /* Définition des constantes SYS_* */
#include <unistd.h>
[[obsolète]] int syscall(SYS_tkill, pid_t tid, int sig);
#include <signal.h>
int tgkill(pid_t tgid, pid_t tid, int sig);

Remarque : La glibc ne fournit pas d'enveloppe pour tkill() ; appelez-le avec syscall(2).

DESCRIPTION

tgkill() envoie le signal sig au thread qui a pour identifiant tid dans le groupe de thread tgid. (Contrairement à kill(2) qui ne peut être utilisé que pour envoyer un signal à tout un processus (c'est-à-dire un groupe de threads) ; le signal étant envoyé à n'importe quel thread du processus)

tkill() est l'ancienne version de tgkill() et est obsolète. Il ne permet que de préciser l'identifiant du thread cible, ce qui peut résulter en un envoi du signal au mauvais thread si le thread se termine et que son identifiant est réutilisé. Évitez d'utiliser cet appel système.

Ce sont des appels système bruts, conçus pour une utilisation dans la bibliothèque des threads.

VALEUR RENVOYÉE

En cas de succès, zéro est renvoyé. En cas d'erreur, -1 est renvoyé et errno est définie pour préciser l'erreur.

ERREURS

La limite de ressources RLIMIT_SIGPENDING a été atteinte et sig est un signal en temps réel.
La mémoire disponible du noyau est insuffisante et sig est un signal en temps réel.
L'identifiant de thread ou l'identifiant de groupe de threads ou le numéro de signal n'est pas valable.
Permission refusée. Pour les permissions nécessaires, consultez kill(2).
Il n'y a pas de processus avec le TID (et le TGID) indiqué.

STANDARDS

Linux.

HISTORIQUE

Linux 2.4.19 / 2.5.4.
Linux 2.5.75, glibc 2.30.

NOTES

Consultez la description de CLONE_THREAD dans clone(2) pour une explication sur les groupes de threads.

VOIR AUSSI

clone(2), gettid(2), kill(2), rt_sigqueueinfo(2)

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org>, Cédric Boutillier <cedric.boutillier@gmail.com>, Frédéric Hantrais <fhantrais@gmail.com> et Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.

2 mai 2024 Pages du manuel de Linux 6.8