Scroll to navigation

MAIL(1) General Commands Manual MAIL(1)

NOM

mail, mailx, MailEnvoyer et recevoir des messages

SYNOPSIS

mail [-dEIinv] [-a en_tête] [-b adresses_copie_cachée] [-c adresses_copie] [-r adresse_expéditeur] [-s objet] [--adresses_destinataire ...
mail [-dEIiNnv] -f [fichier]
mail [-dEIiNnv] [-u utilisateur]

DESCRIPTION

mail est un système de traitement de messages intelligent qui possède une syntaxe de commande inspirée de ed(1), les lignes étant remplacées par des messages.

Les options sont les suivantes :

Cette option permet de spécifier des champs d’en-tête supplémentaires sur la ligne de commande tels que « X-Loop: untel@domaine », etc. Elle permet aussi de remplacer les en-têtes MIME que mail ajoute par défaut à chaque message sortant (voir la section « Jeux de caractères et MIME » ci-après). Vous devez utiliser des guillemets droits si une chaîne contient des espaces. Cette option peut être indiquée plusieurs fois, les en-têtes spécifiés étant alors concaténés.
adresses_copie_cachée
Envoyer une copie cachée à adresses_copie_cachée.
adresses_copie
Envoyer une copie à une liste de destinataires. adresses_copie doit être une liste d’adresses séparées par des virgules.
Fournir tous types d’informations utiles au débogage.
Ne pas envoyer de messages dont le corps est vide.
Utiliser une autre boîte aux lettres. Si aucun fichier n’est spécifié, la boîte aux lettres par défaut est la boîte mbox de l’utilisateur. Lorsqu’il quitte, mail réécrit les messages non supprimés dans ce fichier.
Forcer l’exécution de mail en mode interactif, même si l’entrée n’est pas un terminal. En particulier, le caractère de commande spécial ~ utilisé lors de l’envoi d’un message n’est disponible qu’en mode interactif.
Ignorer les signaux d’interruption du terminal tty. Cette option s’avère particulièrement utile lorsqu’on utilise mail sur des lignes téléphoniques parasitées.
Empêcher l’affichage initial des en-têtes de message lors de la lecture d’un message ou de l’édition d’un dossier de messages.
Empêcher la lecture du fichier /etc/mail.rc au démarrage.
adresse_expéditeur
Utiliser adresse_expéditeur comme valeur du champ « from » dans le message et dans l’enveloppe. Cette option l’emporte sur toute option from dans les fichiers de démarrage.
objet
Spécifier l’objet du message sur la ligne de commande (seul le premier argument de -s est considéré comme objet du message ; n’oubliez pas d’entourer de guillemets droits les objets qui contiennent des espaces).
utilisateur
Équivalent à :

$ mail -f /var/mail/utilisateur

excepté qu’un verrouillage est mis en place.

Mode prolixe. Les détails de la distribution sont affichés sur le terminal de l’utilisateur.
--
Fin des options. Tout argument situé après ce symbole est traité comme une adresse de destinataire.

pour des raisons de sécurité, le séparateur -- est fortement recommandé pour les scripts qui doivent envoyer des messages à des adresses provenant de sources non fiables (comme les formulaires web).

Actions au démarrage:

Au démarrage, mail exécute les commandes contenues dans le fichier de commandes du système /etc/mail.rc, sauf indication contraire spécifiée à l’aide de l’option -n. Les commandes contenues dans le fichier de commandes personnel de l’utilisateur ~/.mailrc sont ensuite exécutées. Enfin, mail examine les options de la ligne de commande pour déterminer si l’utilisateur souhaite envoyer un nouveau message ou lire des messages existants dans une boîte aux lettres.

Envoyer un message

Pour envoyer un message à une ou plusieurs personnes, invoquez mail avec comme arguments les noms de ces personnes. Vous devez ensuite taper votre message, suivi d’un Ctrl-D (« ^D ») en début de ligne. La section ci-après, « Répondre à un message ou en envoyer un », décrit certaines fonctionnalités que fournit mail pour vous aider à composer votre message.

Lire un message

En utilisation normale, aucun argument n’est indiqué à mail et ce dernier vérifie la présence de nouveaux messages dans le bureau de poste, puis affiche un en-tête sur une ligne pour chaque message trouvé. Le premier message (numéro 1) est initialement défini comme message actuellement sélectionné et son contenu peut être affiché en utilisant la commande print (qui peut être abrégée en p). La méthode pour naviguer parmi les messages est similaire à celle de ed(1) pour naviguer entre les lignes ; vous pouvez utiliser + ou - pour avancer ou reculer respectivement d’un message, ou simplement saisir le numéro d’un message pour l’atteindre directement.

Suppression d’un message

Après avoir lu un message, vous pouvez le supprimer (commande delete (d)) ou y répondre (commande reply (r)). Un message supprimé sera « oublié » par mail, mais cette action n’est pas irréversible ; en effet, la suppression peut être annulée (commande undeleted (u) suivie du numéro du message), ou la session de mail peut être fermée en utilisant la commande exit (x). En général cependant, les messages supprimés disparaissent et n’apparaissent plus.

Désigner des messages

Il est possible de fournir comme arguments une liste de numéros de message à des commandes telles que print et delete pour que ces dernières s’appliquent à plusieurs messages à la fois. Par exemple, delete 1 2 supprimera les messages 1 et 2, tandis que delete 1-5 supprimera les messages 1 à 5.

Les messages peuvent aussi être désignés en utilisant un des symboles suivants :

*
tous les messages
$
le dernier message
:d
les messages supprimés
:n
les nouveaux messages
:o
les anciens messages
:r
les messages lus
:u
les messages non lus

Par exemple, la commande top, qui affiche les premières lignes d’un message, pourra être utilisée sous la forme top * pour afficher les premières lignes de tous les messages.

Répondre à un message ou en envoyer un

Vous pouvez utiliser la commande reply pour rédiger une réponse à un message et l’envoyer à la personne expéditrice du message originel. Le texte saisi, jusqu’au caractère « fin_de_fichier », constitue le contenu de la réponse. Lorsque vous composez un message, mail traite les lignes commençant par un tilde (« ~ ») de manière spéciale. Par exemple, taper ~m (seul sur une ligne) place une copie du message d’origine dans la réponse en l’indentant d’un taquet de tabulation (voir la description de la variable indentprefix ci-après). D’autres options vont définir le champ objet, ajouter ou supprimer des destinataires et permettre d’ouvrir un éditeur pour corriger le message ou un interpréteur pour exécuter des commandes (ces options sont décrites dans le résumé ci-après).

Fermer une session de traitement des messages

Vous pouvez fermer une session de mail à l’aide de la commande quit (q). Les messages lus vont dans votre fichier mbox, à moins qu’ils n’aient été supprimés, auquel cas ils sont « oubliés ». Les messages non lus retournent dans le bureau de poste (voir l’option -f décrite ci-avant).

Listes de distribution personnelle et globale au système

Il est aussi possible de créer des listes de distribution personnelles permettant d’envoyer un message à un groupe de personnes en ne l’envoyant, par exemple qu’au destinataire « groupe_perso ». Pour définir une telle liste, placez un ligne du style

alias groupe_perso bill ozalp jkf mark kridle@ucbcory

dans le fichier .mailrc de votre répertoire personnel. La liste actuelle des alias définis peut être affichée à l’aide de la commande alias de mail. Les listes de distribution globales au système peuvent être créées en éditant le fichier /etc/aliases (voir aliases(5)) ; elles y sont définies sous une syntaxe différente. Dans les messages que vous envoyez, les alias personnels sont développés en messages envoyés aux autres de façon qu’ils puissent répondre aux destinataires. Les alias globaux au système ne sont pas développés lorsque le message est envoyé, mais toute réponse renvoyée à la machine verra l’alias global au système développé lorsque tous les messages seront traités par le MTA.

Spécification des adresses des destinataires

Les adresses des destinataires (champs d’en-tête « To », « Cc » ou « Bcc ») font l’objet d’un développement lorsque l’option expandaddr est spécifiée.

Une adresse peut être développée comme suit :

  • Une adresse qui commence par un caractère tube « | » est considérée comme une commande à exécuter. La commande qui suit immédiatement le « | » est exécutée avec le message comme entrée standard.
  • Une adresse qui commence par un signe plus « + » est considérée comme un dossier.
  • Une adresse qui contient une barre oblique « / », mais pas de point d’exclamation « ! », de signe pourcentage « % » ou d’arobase « @ » est aussi considérée comme un dossier.
  • Si aucun de ces trois cas ne s’applique, l’adresse du destinataire est considérée comme une adresse de messagerie locale ou réseau.

Si l’option expandaddr n’est pas spécifiée (comportement par défaut), aucun développement n’est effectué et l’adresse du destinataire est considérée comme une adresse de messagerie locale ou réseau.

Jeux de caractères et MIME

En général, mail ne prend en charge ni les jeux de caractères multiples, ni aucune autre fonctionnalité MIME. En particulier, il n’effectue aucune conversion entre jeux de caractères lors de l’affichage ou de l’envoi de messages.

Cependant, depuis avril 2017, Debian a introduit une extension à mail qui ajoute quelques en-têtes MIME à chaque message sortant pour indiquer que ce dernier est envoyé sous forme de données en texte pur sur 8 bits qui utilisent l’encodage de jeu de caractères déduit des paramètres locaux actuels (voir locale(7)). L’option de ligne de commande -a permet de corriger ces en-têtes ; par exemple :

$ mail -a 'Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"'
définit un en-tête indiquant l’encodage de caractères patrimonial.

RÉSUMÉ

(s’inspirant du « Manuel de référence de Mail »).

Chaque commande est saisie sur une ligne distincte, les arguments éventuels suivant le nom de la commande. Cette dernière n’a pas besoin d’être saisie en entier ; la première commande qui correspond aux premiers caractères saisis sera utilisée. Pour les commandes qui prennent des listes de messages comme arguments, si aucune liste de message n’est spécifiée, le message suivant qui satisfait aux exigences de la commande sera utilisé. S’il n’y a aucun message postérieur au message actuel, la recherche s’effectuera dans les messages antérieurs au message actuel, et si là encore aucun message ne correspond, mail affichera « No applicable messages » et terminera la commande.

-
Afficher le message précédent. Si l’argument numérique n est fourni, aller au n-iéme message précédent et afficher ce dernier.
Afficher le numéro du message actuellement sélectionné.
Afficher un bref résumé des commandes.
Exécuter la commande de l’interpréteur (voir sh(1) et csh(1)) qui suit.
(a) Si aucun argument n’est fourni, afficher tous les alias actuellement définis. Si un argument est fourni, afficher l’alias correspondant. Si plusieurs arguments sont fournis, créer un nouvel alias ou en modifier un ancien.
(alt) La commande alternates s’avère utile si vous possédez des comptes sur plusieurs machines. Elle permet alors d’indiquer à mail que les adresses listées correspondent bien à votre personne. Ainsi, lorsque vous répondrez à des messages, mail n’enverra une copie de ces derniers à aucune des adresses contenues dans la liste alternates. Si la commande alternates est exécutée sans argument, le jeu actuel de noms de remplacement sera affiché.
(cd ou ch) Changer le répertoire de travail de l’utilisateur pour celui indiqué, s’il en est spécifié un, ou pour le répertoire de connexion de l’utilisateur si aucun répertoire n’est indiqué.
(c) La commande copy agit de la même façon que la commande save, excepté qu’elle ne marque pas les messages auxquels elle s’applique pour la suppression lorsque vous quittez l’application.
(d) Cette commande prend comme argument une liste de messages et marque ces derniers comme supprimés. Les messages supprimés ne seront pas sauvegardés dans la boîte mbox  ; en outre, ils ne seront plus disponibles pour la plupart des autres commandes.
(ou dt) Cette commande supprime le message actuel et affiche le suivant. S’il n’y a pas de message suivant, mail affiche le message « No more messages. ».
(e) Cette commande prend comme argument une liste de messages et ouvre chacun de ces derniers tour à tour dans l’éditeur de texte. Une fois sorti de l’éditeur, le message éventuellement modifié est replacé en mémoire.
(ex ou x) Retourner immédiatement à l’interpréteur de commande sans modifier la boîte aux lettres système de l’utilisateur, son fichier mbox, et sans éditer le fichier spécifié par l’option -f.
(fi) Identique à la commande folder.
(fo) La commande folder permet de basculer vers un nouveau fichier ou dossier de messages. Sans argument, elle indique le fichier actuellement utilisé. Si vous lui fournissez un argument, elle enregistre les modifications (telles que les suppressions) que vous avez apportées au fichier actuel et lit le nouveau fichier. Les caractères spéciaux suivants sont reconnus pour le nom du fichier : « # » représente le fichier précédent, « % » votre boîte aux lettres système, « %utilisateur » la boîte aux lettres système de l’utilisateur, « & » votre fichier mbox et « +dossier » un fichier dans votre répertoire de dossiers.
Afficher les noms des dossiers dans votre répertoire de dossiers.
(f) Cette commande prend comme argument une liste de messages et affiche leurs en-têtes.
(h) Afficher une fenêtre entière d’en-têtes. Pour voir le groupe d’en-têtes suivant ou précédent, voir la commande z.
Identique à ?.
(ho ou preserve) Cette commande prend comme argument une liste de messages et les marque comme devant être sauvegardés dans la boîte aux lettres système de l’utilisateur plutôt que dans mbox. Elle n’outrepasse pas la commande delete.
Ajouter la liste des en-têtes spécifiée à la liste_des_en-têtes_ignorés. Les champs d’en-tête contenus dans la liste_des_en-têtes_ignorés ne sont pas affichés sur votre terminal lorsque vous affichez le contenu d’un message. Cette commande est très pratique pour supprimer certains champs d’en-tête générés par la machine. Il est tout de même possible d’afficher un message dans sa totalité, y compris les en-têtes ignorés, en utilisant les commandes Type et Print. Si la commande ignore est invoquée sans argument, elle affiche la liste actuelle des en-têtes ignorés.
Inclure tout nouveau message arrivé pendant la lecture des messages. Les nouveaux messages sont ajoutés en fin de liste et le message actuel est requalifié comme étant le premier nouveau message. Cette opération ne renumérote pas la liste de messages existante et n’effectue aucune sauvegarde de modification qui aurait été faite.
(l) Lister les commandes de bsd-mailx valables.
(m) Cette commande prend comme arguments des noms de connexion et des noms de groupe de distribution, et envoie le message aux destinataires concernés.
Cette commande indique qu’une liste des messages envoyés doit être enregistrée dans mbox dans votre répertoire personnel lorsque vous terminez le programme. Il s’agit du comportement par défaut pour les messages spécifié l’option hold.
(mo) Cette commande invoque le pageur sur la liste de messages qu’elle prend comme argument.
(n) (identique à + ou CR) Aller au message suivant dans la liste et l’afficher. Si une liste de messages est fournie comme argument, afficher le prochain message qui correspond.
(pre) Identique à hold.
(P) Identique à print mais affiche aussi les champs d’en-tête ignorés. Voir aussi print, ignore et retain.
Cette commande prend comme argument une liste de messages et affiche le contenu de chacun d’entre eux sur le terminal de l’utilisateur.
(q) Fermer la session après avoir sauvegardé tous les messages qui ne le sont pas déjà et qui n’ont pas été supprimés dans le fichier mbox du répertoire de connexion de l’utilisateur, en conservant tous les messages marqués avec hold ou preserve ou jamais référencés dans la boîte aux lettres système de l’utilisateur, et en supprimant tous les autres messages de la boîte aux lettres système de l’utilisateur. Si de nouveaux messages arrivent pendant la session, le message « You have new mail » s’affiche. Si cette arrivée se produit pendant l’édition d’un fichier de boîte aux lettres à l’aide du drapeau -f, le fichier en cours d’édition est réécrit. Un retour à l’interpréteur de commande est alors effectué, à moins que la réécriture du fichier de boîte aux lettres n’échoue, auquel cas l’utilisateur pourra se libérer à l’aide de la commande exit.
(R) Répondre à l’expéditeur. Ne pas inclure les autres destinataires du message d’origine dans la réponse.
(r) Cette commande prend comme argument une liste de messages et envoie la réponse à l’expéditeur et à tous les destinataires du message spécifié. Le message par défaut ne doit pas être supprimé.
Identique à reply.
Cette commande permet d’ajouter les champs d’en-tête spécifiés à la liste_des_retenus. Seuls les champs d’en-tête contenus dans cette liste sont affichés sur votre terminal lorsque vous visualisez un message. Tous les autres champs d’en-tête sont occultés. Les commandes Type et Print permettent de visualiser un message dans sa totalité. Si retain est invoquée sans argument, elle affiche l’ensemble actuel des champs d’en-tête retenus.
(s) Cette commande prend comme arguments une liste de messages ainsi qu’un nom de fichier et ajoute chaque message de la liste à la fin du fichier. Le nom du fichier entre guillemets suivi du nombre de lignes et du nombre de caractères sont affichés sur le terminal de l’utilisateur.
est à la commande save ce que ignore est aux commandes print et type. Les champs d’en-tête ainsi marqués sont omis lors de la sauvegarde d’un message à l’aide de save ou lors de la sauvegarde automatique dans mbox.
est à la commande save ce que retain est aux commandes print et type. Les champs d’en-tête ainsi marqués sont les seuls à être conservés lors de la sauvegarde d’un message à l’aide de save ou lors de sa sauvegarde automatique dans mbox. saveretain l’emporte sur la commande saveignore.
(se) Sans argument, cette commande affiche les valeurs de toutes les variables. Avec arguments, elle permet de définir des options. Les arguments sont de la forme option=valeur (pas d’espace avant et après le signe « = ») ou option. Des guillemets peuvent être placés autour de toute partie de l’instruction d’affectation pour préserver les blancs ou les tabulations, comme dans la commande set indentprefix="->".
(sh) Invoquer une version interactive de l’interpréteur de commande.
Cette commande prend comme argument une liste de messages et affiche la taille de chacun d’entre eux en nombre de caractères.
La commande source lit les commandes contenues dans un fichier.
Cette commande prend comme argument une liste de messages et affiche les premières lignes de chacun d’entre eux. Le nombre de lignes affichées est défini par la variable toplines et sa valeur par défaut est cinq.
(T) Identique à la commande Print.
(t) Identique à la commande print.
Cette commande prend comme argument une liste de noms définis à l’aide de commandes alias et dissout les groupes d’utilisateurs correspondants. Les noms de groupes concernés n’ont alors plus aucune signification.
(u) Cette commande prend comme argument une liste de messages et marque chacun d’entre eux comme non supprimé.
Cette commande prend comme argument une liste de messages et marque chacun d’entre eux comme non lu.
Cette commande prend comme argument une liste de noms d’option et annule leur définition ; c’est l’inverse de la commande set.
Cette commande prend comme argument une liste de messages et invoque l’éditeur d’affichage pour chacun d’entre eux.
(w) Cette commande est similaire à la commande save, excepté que seul le corps du message est sauvegardé (l’en-tête est omis). Elle s’avère particulièrement utile pour des tâches telles que l’envoi ou la réception du code source d’un programme par le système de messagerie.
(x) Identique à exit.
mail présente les en-têtes de message fenêtre par fenêtre comme indiqué dans la description de la commande headers. La commande z permet d’afficher la fenêtre d’en-têtes suivante. Pour afficher la fenêtre d’en-têtes précédente, utiliser la commande z-.

Échappements avec tilde

Vous trouverez dans les lignes suivantes un récapitulatif des échappements avec tilde qui permettent d’exécuter des fonctions spéciales lors de la composition des messages. Les échappements avec tilde ne sont reconnus qu’en début de ligne. Le nom « échappement avec tilde » est quelque peu abusif car le caractère d’échappement effectif peut être défini à l’aide de l’option escape.

nom ...
Ajouter les noms spécifiés à la liste des destinataires en copie mais ne pas les afficher dans la ligne Cc: (il s’agit d’une copie « cachée »).

nom ...
Ajouter les noms spécifiés à la liste des destinataires en copie.

Inclure dans le message le fichier dead.letter situé dans votre répertoire personnel.

Invoquer l’éditeur de texte sur le message en cours de rédaction. Une fois l’édition terminée, vous pouvez continuer à ajouter du texte au message.

messages
Identique à ~f, excepté que tous les en-têtes de message sont inclus.

messages
Inclure les messages spécifiés dans le message à envoyer. Si aucun message n’est spécifié, inclure le message actuel. Les en-têtes de message actuellement ignorés (à l’aide de la commande ignore ou retain) ne sont pas inclus.

Éditer les champs d’en-tête du message en affichant chacun d’entre eux tour à tour et en permettant à l’utilisateur d’ajouter du texte à la fin du champ ou de le modifier en utilisant les caractères erase et kill actuels du terminal.

messages
Identique à ~m, excepté que tous les en-têtes de message sont inclus.

messages
Inclure les messages spécifiés dans le message à envoyer, indentés par une tabulation ou par la valeur de indentprefix. Si aucun message n’est spécifié, inclure le message actuel. Les en-têtes de message actuellement ignorés (à l’aide de la commande ignore ou retain) ne sont pas inclus.

Afficher le message en cours de rédaction préfacé de ses champs d’en-tête.

Abandonner la rédaction du message en cours et copier ce dernier dans dead.letter dans votre répertoire personnel si save est défini.
chaîne
Utiliser chaîne pour le champ Reply-To.

nom_fichier
 
nom_fichier
Insérer le contenu du fichier spécifié dans le message.

chaîne
Utiliser la chaîne spécifiée comme objet du message.

nom ...
Ajoute les noms spécifiés à la liste des destinataires directs.

Invoquer un éditeur de remplacement (défini par l’option VISUAL) sur le message en cours de rédaction. En général, l’éditeur de remplacement est un éditeur de texte basé sur un écran. Après avoir quitté l’éditeur, vous pouvez continuer à ajouter du texte à la fin de votre message.

nom_fichier
Écrire le message dans le fichier spécifié.

Abandonner la rédaction du message en cours. Aucun message n’est copié dans ~/dead.letter, même si save est défini.

Afficher un bref résumé des échappements avec tilde.

commande
Exécuter la commande d’interpréteur spécifiée puis revenir à la rédaction du message.

commande
Tuber le message vers la commande spécifiée en tant que filtre. Si la commande ne fournit aucune sortie ou se termine anormalement, conserver le texte original du message. La commande spécifiée est souvent la commande fmt(1) qui rejustifie le message.

commande_mail
 
commande_mail
Exécuter la command_mail spécifiée. Toutes les commandes ne sont cependant pas permises.

chaîne
Insérer la chaîne spécifiée dans le message préfixée par un unique « ~ ». Si vous avez changé le caractère d’échappement, vous devez doubler ce caractère pour l’envoyer.

Simuler une fin de fichier en entrée.

Options de mail

Gérées à l’aide des commandes set et unset, de nombreuses options peuvent être définies dans le fichier .mailrc pour modifier le comportement de mail. Elles peuvent être binaires, auquel cas il suffit de savoir si elles sont définies ou non ; elles peuvent aussi être de type chaîne, auquel cas il faut s’intéresser à leur valeur effective. Les options binaires sont les suivantes :

append
Faire en sorte que les messages sauvegardés dans mbox soient ajoutés à la fin du fichier au lieu de l’être au début. Cette option devrait toujours être définie (par exemple dans /etc/mail.rc).
ask, asksub
Faire en sorte que mail vous demande l’objet de chaque message envoyé. Si vous répondez avec seulement une nouvelle ligne, le message sera envoyé sans champ objet.
askbcc
Faire en sorte que l’on vous demande des destinataires additionnels en copie cachée à la fin de chaque message. Répondre avec seulement une nouvelle ligne indique que vous êtes satisfait de la liste actuelle.
askcc
Faire en sorte que l’on vous demande des destinataires additionnels en copie à la fin de chaque message. Répondre avec seulement une nouvelle ligne indique que vous êtes satisfait de la liste actuelle.
autoinc
Faire en sorte que les nouveaux messages soient automatiquement incorporés lorsqu’ils arrivent. Définir cette option revient à exécuter la commande inc à chaque invite, excepté que le message actuel n’est pas redéfini lorsqu’un nouveau message arrive.
autoprint
Faire en sorte que la commande delete se comporte comme la commande dp  ; ainsi, après la suppression d’un message, le prochain sera affiché automatiquement.
debug
Définir l’option binaire debug revient à spécifier -d sur la ligne de commande et fait que mail affiche toutes informations utiles pour son débogage.
dot
L’option binaire dot fait que mail interprète un point seul sur une ligne comme la terminaison d’un message en cours d’envoi.
expandaddr
Faire en sorte que mail développe les adresses des destinataires du message, comme décrit dans la section « Spécification des adresses des destinataires ».
from
Faire en sorte que mail affecte l’adresse d’expéditeur spécifiée au champ « From: » de l’en-tête du message. Une version simplifiée de l’adresse est aussi incluse dans l’enveloppe du message. Si cette option n’est pas définie, le message ne comportera pas d’adresse expéditeur explicite et une valeur par défaut sera ajoutée par le MTA (Mail Transfer Agent), en général « utilisateur@serveur ». Cette adresse peut être redéfinie en spécifiant l’option -r sur la ligne de commande.
hold
Cette option est utilisée pour conserver les messages dans la boîte aux lettres système par défaut.
ignore
Faire en sorte que les signaux d’interruption provenant de votre terminal soient ignorés et affichés comme des @'s.
ignoreeof
ignoreeof est une option liée à dot et fait en sorte que mail refuse d’accepter un Ctrl-D comme fin de message. ignoreeof s’applique aussi au mode de commande de mail.
keep
Définir cette option fait que bsd-mailx tronque votre boîte aux lettres système au lieu de la vider lorsqu’elle est pleine.
keepsave
Les messages sauvegardés à l’aide de la commande save ne sont en général pas sauvegardés lorsqu’on quitte le programme. Cette option permet de conserver ces messages.
metoo
Généralement, lorsque le développement d’un groupe contient l’expéditeur, ce dernier est enlevé du développement. Cette option fait en sorte que l’expéditeur soit inclus dans le groupe.
noheader
Définir l’option noheader revient à spécifier l’option -N sur la ligne de commande.
nosave
Définir cette option empêche la copie du message partiel dans le fichier dead.letter de votre répertoire personnel lorsque vous abandonnez la rédaction d’un message avec deux caractères d’interruption (en général Ctrl-C).
quiet
Supprimer l’affichage de la version lors de la première invocation.
Replyall
Inverse la signification des commandes reply et Reply.
searchheaders
Si cette option est définie, un spécificateur de liste de messages dans le format « /x:y » sera développé vers tous les messages contenant la sous-chaîne « y » dans le champ d’en-tête « x ». La recherche de chaîne est insensible à la casse. Si « x » est omis, il est défini par défaut au champ d’en-tête « Subject ». Le format « /to:y » est un cas spécial, et sera développé vers tous les messages contenant la sous-chaîne « y » dans les champs d’en-tête « To », « Cc » ou « Bcc ». La vérification pour « to » est sensible à la casse pour que « /To:y » puisse être utilisé pour limiter la recherche de « y » au champ « To: ».
skipempty
Ne pas envoyer de messages dont le corps est vide.
verbose
Définir l’option verbose revient à utiliser l’option -v sur la ligne de commande. Lorsque bsd-mailx s’exécute en mode verbose, le contenu intégral des messages est affiché dans le terminal de l’utilisateur.

Valeurs des chaînes d’option

Chemin de l’éditeur de texte à utiliser avec la commande edit et avec l’échappement ~e. S’il n'est pas défini, /usr/bin/ex est utilisé.
Chemin du programme listant les répertoires à utiliser avec la commande folders. La valeur par défaut est /bin/ls.
Le nom du fichier mbox qui peut être le nom d'un dossier. La valeur par défaut est le fichier mbox du répertoire personnel de l'utilisateur.
Chemin du programme à utiliser avec la commande more ou lorsque l’option crt est définie. Le pageur par défaut more(1) est utilisé si cette option n’est pas définie.
Si elle est définie, cette option est utilisée pour initialiser le champ « Reply-To » pour les messages sortants.
Chemin de l’interpréteur de commande à utiliser avec la commande ! et avec l’échappement ~!. Un interpréteur de commande par défaut est utilisé si cette option n’est pas définie.
Chemin de l’éditeur de texte à utiliser avec la commande visual et avec l’échappement ~v. Si cette option n’est pas définie, c’est l’éditeur /usr/bin/vi qui sera utilisé.
crt
L’option valuée crt est utilisée comme seuil de la taille d'un message pour que ce dernier soit lu avec le pageur PAGER. Si crt est définie sans valeur, la hauteur du terminal stockée dans le système est utilisée pour calculer ce seuil (voir stty(1)).
escape
Si elle est définie, le premier caractère de cette option indique le caractère à utiliser à la place de « ~ » pour représenter les échappements.
folder
Le nom du répertoire à utiliser pour stocker les dossiers de messages. Si ce nom commence par un « / », mail le considère comme un chemin absolu ; sinon, le chemin du répertoire de dossiers est relatif au répertoire personnel de l’utilisateur.
indentprefix
La chaîne utilisée par l’échappement avec tilde ~m pour indenter les messages à la place du caractère de tabulation normal « ^I ». Pensez à mettre la valeur entre guillemets si elle contient des espaces ou des tabulations.
record
Si cette option est définie, elle indique le chemin du fichier utilisé pour enregistrer tous les messages sortants. Sinon, les messages sortants ne sont pas sauvegardés.
screen
Taille de la fenêtre d’en-têtes de messages pour la commande z.
sendmail
Chemin d’un autre système de distribution de message.
toplines
Si elle est définie, cette option indique le nombre de lignes d’un message à afficher avec la commande top  ; normalement, les cinq premières lignes sont affichées.

ENVIRONNEMENT

mail utilise les variables d’environnement HOME, LOGNAME, USER, SHELL, DEAD, PAGER, LISTER, EDITOR, VISUAL, REPLYTO, MAIL, MAILRC et MBOX.

Si la variable d’environnement MAIL est définie, sa valeur est utilisée comme chemin vers la file d’attente des messages de l’utilisateur (« mail spool »).

FICHIERS

/var/mail/*
le bureau de poste (sauf indication contraire à l’aide de la variable d’environnement MAIL)
~/mbox
messages archivés de l’utilisateur
~/.mailrc
fichier indiquant les commandes mail initiales ; il peut être outrepassé en définissant la variable d’environnement MAILRC
/tmp/R*
fichiers temporaires
/usr/share/bsd-mailx/mail.*help
fichiers d’aide
/etc/mail.rc
fichier d’initialisation global

CODE DE RETOUR

The mail utility exits 0 on success, and >0 if an error occurs.

VOIR AUSSI

fmt(1), newaliases(1), vacation(1), aliases(5), mail.local(8), newaliases(8), sendmail(8), smtpd(8) Kurt Shoens, Manuel de Référence de Mail, 4.4BSD User's Supplementary Documents (USD) (Documents supplémentaires pour l’utilisateur de 4.4BSD).

NORMES

L’utilitaire mailx est compatible avec la spécification IEEE Std 1003.1-2008 (“POSIX.1”).

Les options [-iNnu] sont considérées comme optionnelles par la spécification IEEE Std 1003.1-2008 (“POSIX.1”).

Les options [-eFH] sont considérées comme optionnelles par la spécification IEEE Std 1003.1-2008 (“POSIX.1”) et ne sont pas prises en charge par cette implémentation de mailx.

Les options [-abcdEIrv] sont des extensions de la spécification.

HISTORIQUE

Une commande mail est apparue dans Version 1 AT&T UNIX. Cette page de manuel est une adaptation du Manuel de Référence de Mail écrit à l’origine par Kurt Shoens.

BOGUES

En général, Mail et mailx ne sont que des liens symboliques vers mail, ce qui peut prêter à confusion.

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Lucien Gentis <lucien.gentis@univ-lorraine.fr>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org

$Mdocdate: 31 mars 2022 $ Nixpkgs