table of contents
RSA-PSS(7SSL) | OpenSSL | RSA-PSS(7SSL) |
NUME¶
RSA-PSS - suport pentru algoritmul RSA-PSS EVP_PKEY
DESCRIERE¶
Implementarea RSA-PSS EVP_PKEY este o versiune restricționată a algoritmului RSA care acceptă numai semnarea, verificarea și generarea de chei utilizând moduri de umplere PSS cu restricții opționale ale parametrilor.
Acesta are formate asociate de cheie privată și cheie publică.
Acest algoritm împarte mai multe operații de control cu algoritmul RSA, dar cu unele restricții descrise mai jos.
Semnarea și verificarea¶
Semnarea și verificarea sunt similare algoritmului RSA, cu excepția faptului că modul de completare este întotdeauna PSS. Dacă cheia utilizată are restricții privind parametrii, atunci parametrii de semnătură corespunzători sunt definiți în funcție de restricții: de exemplu, dacă cheia poate fi utilizată numai cu sume de control SHA256, MGF1 SHA256 și lungimea minimă a „sării” 32, atunci algoritmul, algoritmul MGF1 și lungimea „sării” vor fi stabilite la SHA256, SHA256 și, respectiv, 32.
Generarea cheilor¶
În mod implicit, cheia generată nu este supusă niciunei restricții privind parametrii.
NOTE¶
Formatul cheii publice este documentat în RFC4055.
Formatul cheii private PKCS#8 utilizat pentru cheile RSA-PSS este similar formatului RSA, cu excepția faptului că utilizează OID-ul id-RSASSA-PSS, iar câmpul „parameters”, dacă este prezent, restricționează parametrii cheii în același mod ca și cheia publică.
ÎN CONFORMITATE CU¶
RFC 4055
CONSULTAȚI ȘI¶
EVP_PKEY_CTX_set_rsa_pss_keygen_md(3), EVP_PKEY_CTX_set_rsa_pss_keygen_mgf1_md(3), EVP_PKEY_CTX_set_rsa_pss_keygen_saltlen(3), EVP_PKEY_CTX_new(3), EVP_PKEY_CTX_ctrl_str(3), EVP_PKEY_derive(3)
DREPTURI DE AUTOR¶
Drepturi de autor 2017-2018 The OpenSSL Project Authors. Toate drepturile rezervate.
Licențiat sub Licența Apache 2.0 („License”). Nu aveți voie să utilizați acest fișier decât în conformitate cu licența. Puteți obține o copie din fișierul LICENSE din distribuția sursei sau de la <https://www.openssl.org/source/license.html>.
TRADUCERE¶
Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>
Această traducere este documentație gratuită; citiți Licența publică generală GNU Versiunea 3 sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE.
Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la translation-team-ro@lists.sourceforge.net.
10 august 2025 | 3.5.2 |