table of contents
- trixie-backports 4.31.0-1~bpo13+1
- testing 4.31.0-1
- unstable 4.31.0-1
| SYSTEMD.DNSSD(5) | systemd.dnssd | SYSTEMD.DNSSD(5) |
الاسم¶
systemd.dnssd - تهيئة DNS-SD
موجز¶
network_service.dnssd
الوصف¶
إعداد DNS-SD يُنفذ بواسطة systemd-resolved(8).
ملف خدمة الشبكة الرئيس يجب أن يحمل الامتداد .dnssd؛ الامتدادات الأخرى تُتجاهل.
تتم قراءة ملفات .dnssd من الملفات الموجودة في أدلة الشبكة النظامية /usr/lib/systemd/dnssd و /usr/local/lib/systemd/dnssd، ودليل الشبكة الزمني المتقلب /run/systemd/dnssd ودليل إدارة الشبكة المحلية /etc/systemd/dnssd. يتم فرز جميع ملفات التكوين ومعالجتها بشكل جماعي بالترتيب المعجمي، بغض النظر عن الأدلة التي توجد بها. ومع ذلك، تحل الملفات ذات أسماء الملفات المتطابقة محل بعضها البعض. الملفات في /etc/ لها الأولوية القصوى، والملفات في /run/ تتفوق على الملفات التي تحمل نفس الاسم في /usr/lib/. يمكن استخدام هذا لتجاوز ملف تكوين مزود من النظام بملف محلي إذا لزم الأمر.
إلى جانب ملف خدمة الشبكة foo.dnssd، قد يوجد دليل "إدراج" foo.dnssd.d/. جميع الملفات ذات اللاحقة ".conf" من هذا الدليل ستُحلل بعد تحليل الملف نفسه. هذا مفيد لتغيير أو إضافة إعدادات تهيئة، دون الحاجة إلى تعديل ملف التهيئة الرئيس. كل ملف إدراج يجب أن يحتوي على رؤوس أقسام مناسبة.
بالإضافة إلى /etc/systemd/dnssd، يمكن وضع أدلة ".d" للإدراج في أدلة /usr/lib/systemd/dnssd أو /run/systemd/dnssd. ملفات الإدراج في /etc/ تسبق تلك الموجودة في /run/ والتي بدورها تسبق تلك الموجودة في /usr/lib/ أو /usr/local/lib. ملفات الإدراج تحت أي من هذه الأدلة تسبق ملف خدمة الشبكة الرئيس أينما كان موجوداً.
خيارات القسم [SERVICE]¶
ملف خدمة الشبكة يحتوي على قسم [Service]، الذي يحدد خدمة شبكة قابلة للاكتشاف تُعلن في شبكة محلية باستخدام بث DNS متعدد الإرسال.
Name=
الخيار يدعم توسيع المحددات البسيطة. التوسيعات التالية مفهومة:
الجدول 1. المحددات
المتاحة
| المحدد | المعنى | التفاصيل |
| "%a" | المعمارية | سلسلة نصية قصيرة تحدد معمارية النظام المحلي. سلسلة مثل x86 أو x86-64 أو arm64. انظر المعماريات المحددة لـ ConditionArchitecture= في systemd.unit(5) للحصول على قائمة كاملة. |
| "%A" | إصدار صورة نظام التشغيل | معرف إصدار صورة نظام التشغيل للنظام المشغل، كما يُقرأ من حقل IMAGE_VERSION= في /etc/os-release. إذا لم يُضبط، يُحل إلى سلسلة فارغة. انظر os-release(5) لمزيد من المعلومات. |
| "%b" | معرف الإقلاع | معرف الإقلاع للنظام المشغل، منسق كسلسلة نصية. انظر random(4) لمزيد من المعلومات. |
| "%B" | معرف بناء نظام التشغيل | معرف بناء نظام التشغيل للنظام المشغل، كما يُقرأ من حقل BUILD_ID= في /etc/os-release. إذا لم يُضبط، يُحل إلى سلسلة فارغة. انظر os-release(5) لمزيد من المعلومات. |
| "%H" | اسم المضيف | اسم مضيف النظام المشغل. |
| "%m" | معرف الآلة | معرف الجهاز للنظام المشغل، منسق كسلسلة نصية. انظر machine-id(5) لمزيد من المعلومات. |
| "%M" | معرف صورة نظام التشغيل | معرف صورة نظام التشغيل للنظام المشغل، كما يُقرأ من حقل IMAGE_ID= في /etc/os-release. إذا لم يُضبط، يُحل إلى سلسلة فارغة. انظر os-release(5) لمزيد من المعلومات. |
| "%o" | معرف نظام التشغيل | معرف نظام التشغيل للنظام المشغل، كما يُقرأ من حقل ID= في /etc/os-release. انظر os-release(5) لمزيد من المعلومات. |
| "%v" | إصدار النواة | مطابق لمخرجات uname -r. |
| "%w" | معرف إصدار نظام التشغيل | معرف إصدار نظام التشغيل للنظام المشغل، كما يُقرأ من حقل VERSION_ID= في /etc/os-release. إذا لم يُضبط، يُحل إلى سلسلة فارغة. انظر os-release(5) لمزيد من المعلومات. |
| "%W" | معرف نوع نظام التشغيل | معرف تنويعة نظام التشغيل للنظام المشغل، كما يُقرأ من حقل VARIANT_ID= في /etc/os-release. إذا لم يُضبط، يُحل إلى سلسلة فارغة. انظر os-release(5) لمزيد من المعلومات. |
| "%%" | علامة مئوية مفردة | استخدم "%%" بدلاً من "%" لتحديد علامة مئوية مفردة. |
أُضيف في الإصدارة 236.
Type=
أُضيف في الإصدارة 236.
SubType=
أُضيف في الإصدار 256.
Port=
أُضيف في الإصدارة 236.
Priority=
أُضيف في الإصدارة 236.
Weight=
أُضيف في الإصدارة 236.
TxtText=
هذا الخيار مع TxtData= يمكن تحديده أكثر من مرة، وفي هذه الحالة سيتم إنشاء سجلات موارد TXT متعددة للخدمة. إذا تم تعيين السلسلة الفارغة لهذا الخيار، تُعاد تعيين القائمة وكل التعيينات السابقة لن يكون لها تأثير.
أُضيف في الإصدارة 236.
TxtData=
يمكن تحديد هذا الخيار مع TxtText= أكثر من مرة، وفي هذه الحالة سيتم إنشاء سجلات موارد TXT متعددة للخدمة. إذا تم تعيين سلسلة فارغة لهذا الخيار، يتم إعادة تعيين القائمة ولن يكون لجميع التعيينات السابقة أي تأثير.
أُضيف في الإصدارة 236.
أمثلة¶
مثال 1. خدمة HTTP
# /etc/systemd/dnssd/http.dnssd [Service] Name=%H Type=_http._tcp Port=80 TxtText=path=/stats/index.html t=temperature_sensor
هذا يجعل خادم http قيد التشغيل على المضيف قابلاً للاكتشاف في الشبكة المحلية بشرط تمكين MulticastDNS على واجهة الشبكة.
الآن يجب أن تكون الأداة المساعدة "resolvectl" قادرة على حل الخدمة إلى اسم المضيف:
$ resolvectl service meteo._http._tcp.local meteo._http._tcp.local: meteo.local:80 [priority=0, weight=0]
169.254.208.106%senp0s21f0u2u4
fe80::213:3bff:fe49:8aa%senp0s21f0u2u4
path=/stats/index.html
t=temperature_sensor
(meteo/_http._tcp/local) -- Information acquired via protocol mDNS/IPv6 in 4.0ms. -- Data is authenticated: yes
يجب أن يرى "Avahi" قيد التشغيل على مضيف مختلف في نفس الشبكة المحلية الخدمة أيضًا:
$ avahi-browse -a -r + enp3s0 IPv6 meteo Web Site local + enp3s0 IPv4 meteo Web Site local = enp3s0 IPv6 meteo Web Site local
hostname = [meteo.local]
address = [fe80::213:3bff:fe49:8aa]
port = [80]
txt = ["path=/stats/index.html" "t=temperature_sensor"] = enp3s0 IPv4 meteo Web Site local
hostname = [meteo.local]
address = [169.254.208.106]
port = [80]
txt = ["path=/stats/index.html" "t=temperature_sensor"]
انظر أيضًا¶
ملاحظات¶
- 1.
- RFC 6763
ترجمة¶
تُرجمت هذه الصفحة من الدليل بواسطة زايد السعيدي <zayed.alsaidi@gmail.com>
هذه الترجمة هي وثيقة مجانية؛ راجع رخصة جنو العامة الإصدار 3 أو ما بعده للاطلاع على شروط حقوق النشر. لا توجد أي ضمانات.
إذا وجدت أي أخطاء في ترجمة صفحة الدليل هذه، يرجى إرسال بريد إلكتروني إلى قائمة بريد المترجمين: kde-l10n-ar@kde.org.
| systemd 257.13 |