table of contents
- trixie 4.27.0-1
 - trixie-backports 4.28.0-2~bpo13+2
 - testing 4.28.0-2
 - unstable 4.28.0-2
 
| MKTEMP(1) | Команди користувача | MKTEMP(1) | 
НАЗВА¶
mktemp - створює тимчасовий файл або каталог
КОРОТКИЙ ОПИС¶
mktemp [ПАРАМЕТР]... [ШАБЛОН]
ОПИС¶
Безпечно створює тимчасовий файл або каталог і виводить його назву. ШАБЛОН повинен містити хоча б 3 послідовних знаки 'X' вкінці. Якщо ШАБЛОН не вказано, використовується tmp.XXXXXXXXXX із увімкненим параметром --tmpdir. Файли створюються з з правами u+rw, а каталоги — u+rwx, без обмежень umask.
- -d, --directory
 - створити каталог, а не файл
 - -u, --dry-run
 - нічого не створює; просто виводить назву (небезпечно)
 - -q, --quiet
 - не виводити діагностичні повідомлення про невдале створення каталогу/файла
 - --suffix=СУФІКС
 - додає СУФІКС до ШАБЛОНУ; СУФІКС не повинен містити косу риску. Цей параметр виконується, якщо ШАБЛОН не закінчується на X
 - -p КАТАЛОГ, --tmpdir[=КАТАЛОГ]
 - інтерпретує ШАБЛОН відносно КАТАЛОГУ; якщо КАТАЛОГ не вказано, використовується змінна $TMPDIR, в іншому випадку /tmp. Із цим параметром, ШАБЛОН не має бути абсолютним шляхом; на відміну від -t, ШАБЛОН може містити косі риски, але mktemp створює лише кінцеву частину назви.
 - -t
 - інтерпретує ШАБЛОН як назву одного файла, відносно каталогу: $TMPDIR, якщо він заданий; в іншому випадку каталог вказується через -p; або /tmp [виходить із вжитку]
 - --help
 - відображає довідку і виходить
 - --version
 - виводить інформацію про версію і виходить
 
АВТОР¶
Авторами є Jim Meyering і Eric Blake.
ЗВІТИ ПРО ВАДИ¶
Мережева
    довідка GNU coreutils:
    <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
  
  Повідомляйте
    про
    будь-які
    помилки в
    перекладі
    на <https://translationproject.org/team/>
ДИВ. ТАКОЖ¶
mkstemp(3), mkdtemp(3), mktemp(3)
Повна
    документація
    на <https://www.gnu.org/software/coreutils/mktemp>
  
  або
    доступна
    локально
    через: info '(coreutils) mktemp
    invocation'
Запаковано
    Debian (9.7-3)
  
  © Free Software Foundation, Inc., 2025
  
  Умови
    ліцензування
    GPLv3+: GNU GPL версії 3
    або
    пізнішої
    <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
  
  Це вільне
    програмне
    забезпечення:
    Ви можете
    вільно
    змінювати
    і
    розповсюджувати
    його.
  
  Не
    надається
    НІЯКИХ ГАРАНТІЙ
    у межах,
    передбачених
    законом.
ПЕРЕКЛАД¶
Український переклад цієї сторінки посібника виконано Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com> і Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
Цей переклад є безкоштовною документацією; будь ласка, ознайомтеся з умовами GNU General Public License Version 3. НЕ НАДАЄТЬСЯ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ.
Якщо ви знайшли помилки у перекладі цієї сторінки підручника, будь ласка, надішліть електронний лист до списку листування перекладачів: trans-uk@lists.fedoraproject.org.
| червень 2025 року | GNU coreutils 9.7 |