NOM¶
apt-patterns - Syntaxe et sémantique des motifs de
recherche d'APT
DESCRIPTION¶
À partir de la version 2.0, APT prend en
charge les motifs qui peuvent être utilisés pour la recherche
de paquets dans le cache d'APT.
MOTIFS LOGIQUES¶
Ces motifs fournissent des moyens de base pour combiner d'autres
motifs dans des expressions plus complexes, de même que les motifs
?true et ?false.
?and(MOTIF, MOTIF, ...), MOTIF MOTIF ...
Sélectionner les objets dont tous les motifs
spécifiés correspondent.
?false, ~F
Ne rien sélectionner.
?not(PATTERN), !PATTERN
Sélectionner les objets pour lesquels le MOTIF ne
correspond pas.
?or(MOTIF, MOTIF, ...), MOTIF | MOTIF | ...
Sélectionner les objets dont au moins un des
motifs spécifiés correspond.
?true, ~T
Sélectionner tous les objets.
(MOTIF)
Sélectionner la même chose que (MOTIF),
peut être utilisé pour contourner les priorités, par
exemple, (~ramd64|~ri386)~ntruc.
PRÉCISER LES MOTIFS¶
?all-versions(MOTIF)
Sélectionner les paquets dont toutes les versions
correspondent à MOTIF. Si la correspondance concerne plutôt les
versions, équivaut à MOTIF.
?any-version(MOTIF)
Sélectionner toute version où le motif
correspond à la version.
Par exemple, tandis que ?and(?version(1),?version(2)) correspond
à un paquet qui a une version contenant 1 et une version
contenant 2, ?any-version(?and(?version(1),?version(2))) restreint
l'action de ?and à la même version.
?narrow(MOTIF...)
Sélectionner toute version correspondant à
tous les MOTIFS, raccourci pour ?any-version(?and(MOTIF...)).
MOTIFS DE PAQUET¶
Ces motifs sélectionnent des paquets particuliers.
?architecture(JOKER), ~rJOKER
Sélectionner les paquets correspondant à
l'architecture spécifiée, qui peut contenir des
caractères génériques avec
« any ».
?automatic, ~M
Sélectionner les paquets qui ont été
installés automatiquement.
?broken, ~b
Sélectionner les paquets qui ont des
dépendances cassées.
?config-files, ~c
Sélectionner les paquets qui ne sont pas
entièrement installés, mais dont il ne reste que des fichiers de
configuration résiduels.
?essential, ~E
Sélectionner les paquets dont le fichier de
contrôle contient « Essential: yes ».
?exact-name(NOM)
Sélectionner les paquets portant exactement le nom
spécifié.
?garbage, ~g
Sélectionner les paquets qui peuvent être
retirés automatiquement.
?installed, ~i
Sélectionner les paquets actuellement
installés. Depuis la version 2.5.4, préciser ce motif
(voir plus haut Préciser les motifs) fait que l'option fait seulement
correspondre les versions installées (voir plus loin Motifs de
version).
?name(EXPRESSION_RATIONNELLE), ~nEXPRESSION_RATIONNELLE
Sélectionner les paquets dont le nom correspond
à l'expression rationnelle indiquée.
?obsolete, ~o
Sélectionner les paquets qui n'existent plus dans
les dépôts.
?phasing
Sélectionner les paquets qui seront
conservés durant les mises à niveau en raison de la mise
à niveau par étapes.
?upgradable, ~U
Sélectionner les paquets qui peuvent être
mis à niveau (qui ont un candidat plus récent)
?virtual, ~v
Sélectionner tous les paquets virtuels ;
c'est-à-dire des paquets sans version. Ils existent s'ils sont
référencés quelque part dans l'archive, par exemple parce
que quelque chose dépend de leur nom.
MOTIFS DE VERSION¶
Ces motifs sélectionnent des versions particulières
d'un paquet.
?archive(EXPRESSION_RATIONNELLE), ~AEXPRESSION_RATIONNELLE
Sélectionner les versions qui proviennent de
l'archive qui correspond à l'expression rationnelle indiquée.
Ici, archive signifie les valeurs spécifiées après a=
dans apt-cache policy.
?codename(EXPRESSION_RATIONNELLE)
Sélectionner les versions qui proviennent du nom
de code qui correspond à l'expression rationnelle indiquée. Ici,
nom de code signifie les valeurs spécifiées après n= dans
apt-cache policy.
?installed, ~i
Sélectionner les versions qui sont actuellement
installées. Les versions d'APT antérieures à 2.5.4
n'établissaient de correspondance qu'au niveau du paquet, ainsi
?any-version(?installed?version(2.0)) correspondait même si la version
2.0 n'était pas installée mais qu'une autre
l'était.
?origin(EXPRESSION_RATIONNELLE), ~OEXPRESSION_RATIONNELLE
Sélectionner les versions qui proviennent de
l'origine qui correspond à l'expression rationnelle indiquée.
Ici, origine signifie les valeurs spécifiées après o=
dans apt-cache policy.
?section(EXPRESSION_RATIONNELLE), ~sEXPRESSION_RATIONNELLE
Sélectionner les versions dont la section
correspond à l'expression rationnelle indiquée.
?source-package(EXPRESSION_RATIONNELLE),
~eEXPRESSION_RATIONNELLE
Sélectionner les versions dont le nom du paquet
source correspond à l'expression rationnelle indiquée.
?source-version(EXPRESSION_RATIONNELLE)
Sélectionner les versions dont la version du
paquet source correspond à l'expression rationnelle
indiquée.
?version(EXPRESSION_RATIONNELLE), ~VEXPRESSION_RATIONNELLE
Sélectionner les versions dont la chaîne de
version correspond à l'expression rationnelle indiquée.
?priority(NOM), ~pNOM
Sélectionner les versions dont la chaîne de
Priority est égale au nom donné.
?security
Sélectionner les paquets qui sont une mise
à jour de sécurité ou qui sont consécutifs
à une mise à jour de sécurité.
MOTIFS DE RELATION DE PAQUETS¶
Ces motifs établissent une correspondance avec les versions
de paquet particulières qui dépendent ou sont en conflit avec
d'autres paquets.
?depends(MOTIF), ~DMOTIF, ?pre-depends(MOTIF),
~DPre-Depends:MOTIF, ?suggests(MOTIF), ~DSuggests:MOTIF,
?recommends(PATTERN), ~DRecommends:PATTERN, ?conflicts(MOTIF),
~DConflicts:MOTIF, ?replaces(MOTIF), ~DReplaces:MOTIF, ?obsoletes(MOTIF),
~DObsoletes:MOTIF, ?breaks(MOTIF), ~DBreaks:MOTIF, ?enhances(MOTIF),
~DEnhances:MOTIF
Selects versions
depending/pre-depending/suggesting/recommending/conflicting/etc on/with/
packages matching PATTERN.
?reverse-depType(MOTIF), ~RDepType:MOTIF
Contraire de ?depends et analogues
– sélectionner les paquets qui ont des (versions)
dépendances inverses correspondant au MOTIF.
depType est un des types de dépendances tel que
depends, aussi il n'y a pas besoin de répéter ici la
totalité de la liste depuis le premier paragraphe.
EXEMPLES¶
apt remove ?garbage
Supprimer tous les paquets qui ont été
automatiquement installés et ne sont plus nécessaires
– identique à « apt
autoremove »
apt purge ?config-files
Supprimer définitivement tous les paquets dont il
ne reste que les fichiers de configuration.
apt list '~i !~M (~slibs|~sperl|~spython)'
Lister tous les paquets installés manuellement
dans les sections qui correspondent à libs, perl ou python.
MIGRATION À PARTIR DAPTITUDE¶
Les motifs d'APT ont été fortement inspirés
par les motifs d'aptitude, mais avec quelques ajustements :
•La syntaxe est cohérente : s'il y a
une parenthèse ouverte après un terme, il est toujours
considéré que c'est le début d'une liste d'arguments.
Dans aptitude, une forme syntaxique "?truc(machin)" peut
signifier "?and(?truc,machin)" si truc ne prend pas d'argument.
Dans APT, cela provoque une erreur.
•Tous les motifs ne sont pas pris en charge.
•Quelques motifs supplémentaires sont
disponibles, par exemple, pour trouver des codecs de gstreamer.
•La protection de termes avec un ~ n'est pas prise
en charge.
•Une virgule finale est permise dans les listes
d'arguments.
•?narrow accepte des arguments
illimités.
•truc ne peut pas être utilisé comme
raccourci pour ?name(truc), parce que cela peut faire que des fautes de frappe
passent inaperçues. Prenez ?and(...,~pfacultatif) : cela
nécessite que le paquet ait la propriété required, mais
si vous n'entrez pas le ~, il faudrait que le nom du paquet contienne
pfacultatif.
•Les types de dépendances pour ~D et les
opérateurs associés doivent être indiqués dans la
casse canonique.
BOGUES¶
Page des bogues d'APT[1]. Si vous souhaitez signaler un
bogue à propos d'APT, veuillez lire
/usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt ou utiliser la commande
reportbug(1).
AUTHOR¶
APT a été écrit par l'équipe de
développement APT <apt@packages.debian.org>.
TRADUCTEURS¶
Jérôme Marant, Philippe Batailler, Christian Perrier
<bubulle@debian.org> (2000, 2005, 2009, 2010), bubu et Jean-Pierre
Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr> (2004, 2017-2024) et
l'équipe de traduction francophone de Debian
<debian-l10n-french@lists.debian.org>
Veuillez noter que cette traduction peut contenir des parties non
traduites. Cela est volontaire, pour éviter de perdre du contenu
quand la traduction est légèrement en retard sur le contenu
d'origine.
AUTEURS¶
Jason Gunthorpe
Équipe de développement d'APT
NOTES¶
- 1.
- Page des bogues d'APT