Scroll to navigation

APT-PATTERNS(7) APT APT-PATTERNS(7)

NOM

apt-patterns - Syntaxe et sémantique des motifs de recherche d'APT

DESCRIPTION

À partir de la version 2.0, APT prend en charge les motifs qui peuvent être utilisés pour la recherche de paquets dans le cache d'APT.

MOTIFS LOGIQUES

Ces motifs fournissent des moyens de base pour combiner d'autres motifs dans des expressions plus complexes, de même que les motifs ?true et ?false.

?and(MOTIF, MOTIF, ...), MOTIF MOTIF ...

Sélectionner les objets dont tous les motifs spécifiés correspondent.

?false, ~F

Ne rien sélectionner.

?not(PATTERN), !PATTERN

Sélectionner les objets pour lesquels le MOTIF ne correspond pas.

?or(MOTIF, MOTIF, ...), MOTIF | MOTIF | ...

Sélectionner les objets dont au moins un des motifs spécifiés correspond.

?true, ~T

Sélectionner tous les objets.

(MOTIF)

Sélectionner la même chose que (MOTIF), peut être utilisé pour contourner les priorités, par exemple, (~ramd64|~ri386)~ntruc.

PRÉCISER LES MOTIFS

?all-versions(MOTIF)

Sélectionner les paquets dont toutes les versions correspondent à MOTIF. Si la correspondance concerne plutôt les versions, équivaut à MOTIF.

?any-version(MOTIF)

Sélectionner toute version où le motif correspond à la version.

Par exemple, tandis que ?and(?version(1),?version(2)) correspond à un paquet qui a une version contenant 1 et une version contenant 2, ?any-version(?and(?version(1),?version(2))) restreint l'action de ?and à la même version.

?narrow(MOTIF...)

Sélectionner toute version correspondant à tous les MOTIFS, raccourci pour ?any-version(?and(MOTIF...)).

MOTIFS DE PAQUET

Ces motifs sélectionnent des paquets particuliers.

?architecture(JOKER), ~rJOKER

Sélectionner les paquets correspondant à l'architecture spécifiée, qui peut contenir des caractères génériques avec « any ».

?automatic, ~M

Sélectionner les paquets qui ont été installés automatiquement.

?broken, ~b

Sélectionner les paquets qui ont des dépendances cassées.

?config-files, ~c

Sélectionner les paquets qui ne sont pas entièrement installés, mais dont il ne reste que des fichiers de configuration résiduels.

?essential, ~E

Sélectionner les paquets dont le fichier de contrôle contient « Essential: yes ».

?exact-name(NOM)

Sélectionner les paquets portant exactement le nom spécifié.

?garbage, ~g

Sélectionner les paquets qui peuvent être retirés automatiquement.

?installed, ~i

Sélectionner les paquets actuellement installés. Depuis la version 2.5.4, préciser ce motif (voir plus haut Préciser les motifs) fait que l'option fait seulement correspondre les versions installées (voir plus loin Motifs de version).

?name(EXPRESSION_RATIONNELLE), ~nEXPRESSION_RATIONNELLE

Sélectionner les paquets dont le nom correspond à l'expression rationnelle indiquée.

?obsolete, ~o

Sélectionner les paquets qui n'existent plus dans les dépôts.

?phasing

Sélectionner les paquets qui seront conservés durant les mises à niveau en raison de la mise à niveau par étapes.

?upgradable, ~U

Sélectionner les paquets qui peuvent être mis à niveau (qui ont un candidat plus récent)

?virtual, ~v

Sélectionner tous les paquets virtuels ; c'est-à-dire des paquets sans version. Ils existent s'ils sont référencés quelque part dans l'archive, par exemple parce que quelque chose dépend de leur nom.

MOTIFS DE VERSION

Ces motifs sélectionnent des versions particulières d'un paquet.

?archive(EXPRESSION_RATIONNELLE), ~AEXPRESSION_RATIONNELLE

Sélectionner les versions qui proviennent de l'archive qui correspond à l'expression rationnelle indiquée. Ici, archive signifie les valeurs spécifiées après a= dans apt-cache policy.

?codename(EXPRESSION_RATIONNELLE)

Sélectionner les versions qui proviennent du nom de code qui correspond à l'expression rationnelle indiquée. Ici, nom de code signifie les valeurs spécifiées après n= dans apt-cache policy.

?installed, ~i

Sélectionner les versions qui sont actuellement installées. Les versions d'APT antérieures à 2.5.4 n'établissaient de correspondance qu'au niveau du paquet, ainsi ?any-version(?installed?version(2.0)) correspondait même si la version  2.0 n'était pas installée mais qu'une autre l'était.

?origin(EXPRESSION_RATIONNELLE), ~OEXPRESSION_RATIONNELLE

Sélectionner les versions qui proviennent de l'origine qui correspond à l'expression rationnelle indiquée. Ici, origine signifie les valeurs spécifiées après o= dans apt-cache policy.

?section(EXPRESSION_RATIONNELLE), ~sEXPRESSION_RATIONNELLE

Sélectionner les versions dont la section correspond à l'expression rationnelle indiquée.

?source-package(EXPRESSION_RATIONNELLE), ~eEXPRESSION_RATIONNELLE

Sélectionner les versions dont le nom du paquet source correspond à l'expression rationnelle indiquée.

?source-version(EXPRESSION_RATIONNELLE)

Sélectionner les versions dont la version du paquet source correspond à l'expression rationnelle indiquée.

?version(EXPRESSION_RATIONNELLE), ~VEXPRESSION_RATIONNELLE

Sélectionner les versions dont la chaîne de version correspond à l'expression rationnelle indiquée.

?priority(NOM), ~pNOM

Sélectionner les versions dont la chaîne de Priority est égale au nom donné.

?security

Sélectionner les paquets qui sont une mise à jour de sécurité ou qui sont consécutifs à une mise à jour de sécurité.

MOTIFS DE RELATION DE PAQUETS

Ces motifs établissent une correspondance avec les versions de paquet particulières qui dépendent ou sont en conflit avec d'autres paquets.

?depends(MOTIF), ~DMOTIF, ?pre-depends(MOTIF), ~DPre-Depends:MOTIF, ?suggests(MOTIF), ~DSuggests:MOTIF, ?recommends(PATTERN), ~DRecommends:PATTERN, ?conflicts(MOTIF), ~DConflicts:MOTIF, ?replaces(MOTIF), ~DReplaces:MOTIF, ?obsoletes(MOTIF), ~DObsoletes:MOTIF, ?breaks(MOTIF), ~DBreaks:MOTIF, ?enhances(MOTIF), ~DEnhances:MOTIF

Selects versions depending/pre-depending/suggesting/recommending/conflicting/etc on/with/ packages matching PATTERN.

?reverse-depType(MOTIF), ~RDepType:MOTIF

Contraire de ?depends et analogues – sélectionner les paquets qui ont des (versions) dépendances inverses correspondant au MOTIF.

depType est un des types de dépendances tel que depends, aussi il n'y a pas besoin de répéter ici la totalité de la liste depuis le premier paragraphe.

EXEMPLES

apt remove ?garbage

Supprimer tous les paquets qui ont été automatiquement installés et ne sont plus nécessaires – identique à « apt autoremove »

apt purge ?config-files

Supprimer définitivement tous les paquets dont il ne reste que les fichiers de configuration.

apt list '~i !~M (~slibs|~sperl|~spython)'

Lister tous les paquets installés manuellement dans les sections qui correspondent à libs, perl ou python.

MIGRATION À PARTIR DAPTITUDE

Les motifs d'APT ont été fortement inspirés par les motifs d'aptitude, mais avec quelques ajustements :

•La syntaxe est cohérente : s'il y a une parenthèse ouverte après un terme, il est toujours considéré que c'est le début d'une liste d'arguments.

Dans aptitude, une forme syntaxique "?truc(machin)" peut signifier "?and(?truc,machin)" si truc ne prend pas d'argument. Dans APT, cela provoque une erreur.

•Tous les motifs ne sont pas pris en charge.

•Quelques motifs supplémentaires sont disponibles, par exemple, pour trouver des codecs de gstreamer.

•La protection de termes avec un ~ n'est pas prise en charge.

•Une virgule finale est permise dans les listes d'arguments.

•?narrow accepte des arguments illimités.

•truc ne peut pas être utilisé comme raccourci pour ?name(truc), parce que cela peut faire que des fautes de frappe passent inaperçues. Prenez ?and(...,~pfacultatif) : cela nécessite que le paquet ait la propriété required, mais si vous n'entrez pas le ~, il faudrait que le nom du paquet contienne pfacultatif.

•Les types de dépendances pour ~D et les opérateurs associés doivent être indiqués dans la casse canonique.

VOIR AUSSI

apt-get(8), apt(8)

BOGUES

Page des bogues d'APT[1]. Si vous souhaitez signaler un bogue à propos d'APT, veuillez lire /usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt ou utiliser la commande reportbug(1).

AUTHOR

APT a été écrit par l'équipe de développement APT <apt@packages.debian.org>.

TRADUCTEURS

Jérôme Marant, Philippe Batailler, Christian Perrier <bubulle@debian.org> (2000, 2005, 2009, 2010), bubu et Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr> (2004, 2017-2024) et l'équipe de traduction francophone de Debian <debian-l10n-french@lists.debian.org>

Veuillez noter que cette traduction peut contenir des parties non traduites. Cela est volontaire, pour éviter de perdre du contenu quand la traduction est légèrement en retard sur le contenu d'origine.

AUTEURS

Jason Gunthorpe

Équipe de développement d'APT

NOTES

1.
Page des bogues d'APT
22 octobre 2024 APT 2.9.30