| NUMFMT(1) | أوامر المستخدم | NUMFMT(1) |
الاسم¶
numfmt - تحويل الأرقام من/إلى سلاسل قابلة للقراءة البشرية
موجز¶
numfmt [خيار]... [رقم]...
الوصف¶
إعادة تنسيق الرقم (الأرقام)، أو الأرقام من المدخل المعياري إذا لم يُحدد أي منها.
المعاملات الإجبارية للخيارات الطويلة إجبارية للخيارات القصيرة أيضًا.
- --debug
- طباعة تحذيرات حول المدخل غير الصحيح
- -d, --delimiter=X
- استخدام X بدلاً من المسافة البيضاء كمحدد للحقل
- --field=حقول
- استبدال الأرقام في حقول المدخل هذه (المبدئي=1)؛ انظر الحقول أدناه للتفاصيل
- --format=تنسيق
- استخدام تنسيق النقطة العائمة بنمط printf؛ انظر التنسيق أدناه للتفاصيل
- --from=وحدة
- قياس أرقام المدخل آليًا إلى الوحدات؛ المبدئي هو 'none'؛ انظر الوحدة أدناه للتفاصيل
- --from-unit=N
- تحديد حجم وحدة المدخل (بدلاً من المبدئي 1)
- --grouping
- استخدام تجميع الأرقام المُعرّف محليًا، مثل 1,000,000. لا تأثير لهذا في الإعداد المحلي C/POSIX
- --header[=N]
- طباعة (بدون تحويل) أول N سطر رأس؛ المبدئي لـ N هو 1 إذا لم يُحدد
- --invalid=وضع
- وضع الفشل للأرقام غير الصالحة؛ يمكن أن يكون الوضع: abort (المبدئي)، fail، warn، ignore
- --padding=N
- حشو المخرجات إلى N حرفًا؛ N الموجب يُحاذي لليمين، N السالب يُحاذي لليسار؛ يُتجاهل الحشو إذا كان المخرج أوسع من N؛ المبدئي هو الحشو آليًا إذا وُجدت مسافة بيضاء
- --round=طريقة
- استخدم METHOD للتقريب عند القياس؛ يمكن أن تكون METHOD: up, down, from-zero (مبدئي), towards-zero, nearest
- --suffix=SUFFIX
- أضف SUFFIX إلى أرقام المخرجات، واقبل SUFFIX اختياري في أرقام المدخلات
- --unit-separator=SEP
- أدرج SEP بين الرقم والوحدة في المخرجات، واقبل SEP اختياري في أرقام المدخلات
- --to=UNIT
- قم بقياس أرقام المخرجات آلي إلى UNITs؛ انظر UNIT أدناه
- --to-unit=N
- حجم وحدة المخرجات (بدلاً من 1 المبدئي)
- -z, --zero-terminated
- محدد السطر هو NUL، وليس سطرًا جديدًا
- --help
- يعرض هذه المساعدة ويخرج
- --version
- يعرض معلومات الإصدار ويخرج
خيارات UNIT:¶
- none
- لا يتم القياس الآلي؛ ستؤدي اللواحق إلى خطأ
- auto
- اقبل لاحقة اختيارية من حرف/حرفين: 1K = 1000, 1k = 1000, 1Ki = 1024, 1M = 1000000, 1Mi = 1048576,
- si
- اقبل لاحقة اختيارية من حرف واحد: 1k = 1000, 1K = 1000, 1M = 1000000, ...
- iec
- اقبل لاحقة اختيارية من حرف واحد: 1K = 1024, 1k = 1024, 1M = 1048576, ...
- iec-i
- اقبل لاحقة اختيارية من حرفين: 1Ki = 1024, 1ki = 1024, 1Mi = 1048576, ...
تدعم FIELDS نطاقات الحقول بنمط cut(1):¶
- N
- الحقل N، يُعد من 1
- N-
- من الحقل N، إلى نهاية السطر
- N-M
- من الحقل رقم N إلى الحقل رقم M (ضمناً)
- -M
- من الحقل الأول إلى الحقل رقم M (ضمناً)
- -
- جميع الحقول
يمكن فصل الحقول/النطاقات المتعددة بفواصل
يجب أن يكون FORMAT مناسباً لطباعة وسيط فاصلة عائمة واحد '%f'. الاقتباس الاختياري (%'f) سيفعّل --grouping (إذا كان مدعوماً من الإعدادات المحلية الحالية). قيمة العرض الاختيارية (%10f) ستحشو المخرجات. العرض الصفري الاختياري (%010f) سيحشو الرقم بأصفار. القيم السالبة الاختيارية (%-10f) ستجعل المحاذاة لليسار. الدقة الاختيارية (%.1f) ستتجاوز الدقة المحددة من المدخلات.
حالة الخروج هي 0 إذا تم تحويل جميع أرقام المدخلات بنجاح. افتراضياً، سيتوقف numfmt عند أول خطأ تحويل مع حالة خروج 2. مع --invalid='fail' يُطبع تحذير لكل خطأ تحويل وتكون حالة الخروج 2. مع --invalid='warn' يُشخّص كل خطأ تحويل، لكن حالة الخروج هي 0. مع --invalid='ignore' لا تُشخّص أخطاء التحويل وتكون حالة الخروج 0.
أمثلة¶
- $ numfmt --to=si 1000
- -> "1.0k"
- $ numfmt --to=iec 2048
- -> "2.0K"
- $ numfmt --to=iec-i 4096
- -> "4.0Ki"
- $ echo 1K | numfmt --from=si
- -> "1000"
- $ echo 1K | numfmt --from=iec
- -> "1024"
- $ df -B1 | numfmt --header --field 2-4 --to=si
$ ls -l | numfmt --header --field 5 --to=iec
$ ls -lh | numfmt --header --field 5 --from=iec --padding=10
$ ls -lh | numfmt --header --field 5 --from=iec --format %10f
المؤلف¶
كتبه أساف غوردون.
التبليغ عن الأخطاء¶
أبلغ عن
العلات إلى:
bug-coreutils@gnu.org
صفحة GNU coreutils
الرئيسة:
<https://www.gnu.org/software/coreutils/>
مساعدة
عامة
لاستخدام
برمجيات
جنو: <https://www.gnu.org/gethelp/>
أبلغ عن أي
أخطاء
ترجمة إلى
<https://translationproject.org/team/>
انظر أيضًا¶
التوثيق
الكامل
<https://www.gnu.org/software/coreutils/numfmt>
أو متاح
محلياً عبر:
info '(coreutils) numfmt invocation'
حُزم
بواسطة
دبيان (9.10-1)
حقوق النشر
© 2026 مؤسسة
البرمجيات
الحرة
ترخيص GPLv3+: GNU GPL
الإصدار 3 أو
أحدث <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
هذا برنامج
حر: أنت حر في
تغييره
وإعادة
توزيعه.
لا يوجد أي
ضمان، إلى
المدى الذي
يسمح به
القانون.
ترجمة¶
تُرجمت هذه الصفحة من الدليل بواسطة زايد السعيدي <zayed.alsaidi@gmail.com>
هذه الترجمة هي وثيقة مجانية؛ راجع رخصة جنو العامة الإصدار 3 أو ما بعده للاطلاع على شروط حقوق النشر. لا توجد أي ضمانات.
إذا وجدت أي أخطاء في ترجمة صفحة الدليل هذه، يرجى إرسال بريد إلكتروني إلى قائمة بريد المترجمين: kde-l10n-ar@kde.org.
| فبراير 2026 | GNU coreutils 9.10 |