Scroll to navigation

QUOTA(1) General Commands Manual QUOTA(1)

الاسم

quota - عرض استخدام القرص والحدود

موجز

quota [ -F اسم-الترميز ] [ -guqvswi ] [ -l | [ -QAm ]]
quota [ -F اسم-الترميز ] [ -qvswi ] [ -l | [ -QAm ]] -u مستخدم...
quota [ -F اسم-الترميز ] [ -qvswi ] [ -l | [ -QAm ]] -g مجموعة...
quota [ -F اسم-الترميز ] [ -qvswi ] [ -l | [ -QAm ]] -P مشروع...
quota [ -F اسم-الترميز ] [ -qvswugQm ] -f نظام-ملفات...

الوصف

quota يعرض استخدام القرص والحدود للمستخدمين. مبدئيًا تُطبع حصص المستخدمين فقط. مبدئيًا يُعرض استخدام المساحة والحدود بالكيلوبايت (وتُسمى كتل لأسباب تاريخية).

quota يُبلغ عن حصص جميع أنظمة الملفات المدرجة في /etc/mtab. لأنظمة الملفات الموصولة عبر NFS، يُجرى استدعاء لـ rpc.rquotad على جهاز الخادم للحصول على المعلومات.

الخيارات

أظهر الحصة لترميز محدد (أي لا تُجرِ الكشف الآلي عن الترميز). أسماء الترميزات الممكنة هي: vfsold ترميز الحصة الأصلي بمعرفات مستخدم/مجموعة 16-بت، vfsv0 ترميز الحصة بمعرفات مستخدم/مجموعة 32-بت، استخدام مساحة 64-بت، استخدام وعقد وحدة 32-بت، vfsv1 ترميز الحصة بحدود واستخدام حصة 64-بت، rpc (الحصة عبر NFS)، xfs (الحصة على نظام ملفات XFS)
اطبع حصص المجموعة للمجموعة التي المستخدم عضو فيها. وسيط (وسائط) group الاختياري يحدد العرض للمجموعة (المجموعات) المحددة.
العلم مكافئ للمبدئي.
اطبع حصص المشروع للمشروع المحدد.
سيعرض الحصص على أنظمة الملفات حيث لا يُخصص تخزين.
الخيار سيجعل quota(1) يحاول اختيار وحدات لعرض الحدود والمساحة المستخدمة وعقد الوحدة المستخدمة. يمكن أيضًا تحديد الوحدات صراحةً بواسطة وسيط اختياري بالترميز [ kgt ],[ kgt ] حيث الحرف الأول يحدد وحدات المساحة والحرف الثاني يحدد وحدات عقد الوحدة.
حاول دائماً ترجمة اسم المستخدم / المجموعة إلى uid / gid حتى لو كان الاسم يتكون من أرقام فقط.
عندما يكون المستخدم في فترة السماح، أبلغ عن الوقت بالثواني منذ حقبة (epoch) حين تنتهي فترة سماحه (أو حين انتهت). يكون الحقل '0' عندما لا تكون هناك فترة سماح سارية. هذا مفيد بشكل خاص عند تحليل المخرجات بواسطة نص برمج.
تجاهل نقاط الوصل الموصولة بواسطة الموصّل الآلي
أبلغ عن الحصص فقط على أنظمة الملفات المحلية (أي تجاهل أنظمة الملفات الموصولة عبر NFS).
أبلغ عن الحصص لجميع أنظمة ملفات NFS حتى لو أبلغت أنها على نفس الجهاز.
أبلغ عن الحصص فقط لأنظمة الملفات المحددة في سطر الأوامر.
أبلغ عن الحصص فقط لنظام الملفات path. يمكن تحديد هذا الخيار عدة مرات وستُبلغ الحصة لكل نظام ملفات محدد. على عكس خيار سطر الأوامر -f، تُعامل وسائط سطر الأوامر المتبقية كأسماء مستخدم/مجموعة/مشروع للإبلاغ.
حاليًا، تُرسل مسارات نقاط وصل NFSv4 بدون شرطة مائلة بادئة في المسار. يستخدم rpc.rquotad هذا للتعرف على وصلات NFSv4 وإضافة الجذر الزائف لنظام ملفات NFS بشكل صحيح إلى المسار. إذا حددت هذا الخيار، سيرسل quota دائمًا مسارات بشرطة مائلة بادئة. قد يكون هذا مفيدًا لأسباب قديمة، لكن كن على علم بأن الحصة عبر RPC ستتوقف عن العمل إذا كنت تستخدم rpc.rquotad الجديد.
اطبع رسالة أكثر إيجازًا، تحتوي فقط على معلومات حول أنظمة الملفات حيث الاستخدام يتجاوز الحصة.
لا تطبع رسالة خطأ إذا رُفض الاتصال بـ rpc.rquotad (يحدث هذا عادةً عندما لا يعمل rpc.rquotad على الخادم).
لا تلف السطر إذا كان اسم الجهاز طويلاً جدًا. قد يكون هذا مفيدًا عند تحليل مخرجات quota(1) بواسطة سكريبت.
أظهر أيضًا نقطة الوصل كمعرف لنظام الملفات.
لا تُظهر اسم الجهاز في معرف نظام الملفات.

تحديد كل من -g و -u يعرض حصص المستخدم وحصص المجموعة (للمستخدم).

فقط المستخدم الفائق يمكنه استخدام العلم -u والوسيط الاختياري user لعرض حدود المستخدمين الآخرين. كما أن عرض استخدام حصص المشاريع وحدودها مقصور على المستخدم الفائق فقط. يمكن للمستخدمين غير الفائقين استخدام العلم -g والوسيط الاختياري group لعرض حدود المجموعات التي هم أعضاء فيها فقط.

العلم -q له أولوية على العلم -v.

التشخيص

إذا خرج quota بحالة غير صفرية، فإن نظام ملفات واحدًا أو أكثر يتجاوز الحصة.

الملفات

ملف الحصة في جذر نظام الملفات (حصة الإصدارة 2، أنظمة الملفات غير XFS)
ملف الحصة في جذر نظام الملفات (حصة الإصدارة 1، أنظمة الملفات غير XFS)
/etc/mtab
أنظمة الملفات المبدئية

انظر أيضًا

quotactl(2), fstab(5), edquota(8), quotacheck(8), quotaon(8), quota_nld(8), repquota(8), warnquota(8), setquota(8)

ترجمة

تُرجمت هذه الصفحة من الدليل بواسطة زايد السعيدي <zayed.alsaidi@gmail.com>

هذه الترجمة هي وثيقة مجانية؛ راجع رخصة جنو العامة الإصدار 3 أو ما بعده للاطلاع على شروط حقوق النشر. لا توجد أي ضمانات.

إذا وجدت أي أخطاء في ترجمة صفحة الدليل هذه، يرجى إرسال بريد إلكتروني إلى قائمة بريد المترجمين: kde-l10n-ar@kde.org.