Scroll to navigation

SYSTEMD-KEYUTIL(1) systemd-keyutil SYSTEMD-KEYUTIL(1)

BEZEICHNUNG

systemd-keyutil - Verschiedene Aktionen auf privaten Schlüsseln und X.509-Zertifikaten ausführen

ÜBERSICHT

systemd-keyutil [OPTIONEN…] {BEFEHL}

BESCHREIBUNG

systemd-keyutil kann zur Ausführung verschiedener Aktionen auf privaten Schlüsseln und X.509-Zertifikaten verwandt werden.

BEFEHLE

validate

Überprüft, dass der mit --private-key= bzw. --certificate= angegebene private Schlüssel bzw. das Zertifikat geladen werden kann.

Falls der private Schlüssel von einem PIN-geschützten Hardware-Token geladen wird, kann dieser Befehl als Seiteneffekt zum Zwischenspeichern der PIN in dem Kernel-Schlüsselbund verwandt werden. Die Umgebungsvariablen $SYSTEMD_ASK_PASSWORD_KEYRING_TIMEOUT_SEC und $SYSTEMD_ASK_PASSWORD_KEYRING_TYPE können zum Steuern der Speicherdauer und der Auswahl, in welchem Kernelschlüsselbund die PIN zwischengespeichert wird, verwandt werden.

Hinzugefügt in Version 257.

extract-public

Dieser Befehl gibt den öffentlichen Schlüssel im PEM-Format aus, der entweder aus dem mit --certificate= angegebenen Zertifikat oder dem mit --private-key= angegebenen privaten Schlüssel extrahiert wurde.

Hinzugefügt in Version 257.

extract-certificate

This command prints the X.509 certificate in PEM format extracted from the certificate given with --certificate=. This is useful when loading a certificate from an OpenSSL provider (e.g. a hardware token) and wanting to output a standalone PEM certificate that can be used without the provider.

Hinzugefügt in Version 260.

pkcs7

Dieser Befehl bettet die mit --signature= bereitgestellte PKCS#1-Signatur (RSA) in eine PKCS#7-Signatur des mit --certificate= bereitgestellten Zertifikats ein und schreibt dies in die mit --output= angegebene Datei im PKCS#7-Format (p7s). Falls --content= bereitgestellt wird, wird diese in der p7s aufgenommen, andernfalls wird eine »abgelöste« (»detached«) Signatur erstellt. Die Option --hash-algorithm=, deren Vorgabe »SHA256« lautet, legt fest, welcher Hash-Algorithmus zur Erstellung der Signatur verwandt wurde.

Hinzugefügt in Version 258.

OPTIONEN

Die folgenden Optionen werden verstanden:

--private-key=PFAD/URI, --private-key-source=TYP[:NAME], --certificate=PFAD, --certificate-source=TYP[:NAME]

Setzt den zu verwendenden privaten Schlüssel und das zu verwendende Zertifikat. Die Option --certificate= akzeptiert einen Pfad zu einem PEM-kodierten X.509-Zertifikat oder einer URI, die an den mit --certificate-source konfigurierten OpenSSL-Provider übergeben wird. --certificate-source akzeptiert entweder »file« oder »provider«, wobei letzterer von einer bestimmten Provider-Kennzeichnung gefolgt wird, die durch einen Doppelpunkt abgetrennt wird, z.B. »provider:pkcs11«. Die Option --private-key= kann einen Pfad oder eine URI akzeptieren, der/die an die OpenSSL-Engine oder den -Provider übergeben wird, wie sie im --private-key-source= als ein »Typ:Nayme«-Tupel angegeben ist, wie in »engine:pkcs11«.

Hinzugefügt in Version 257.

--signature=PFAD

Eingabe-PKCS#1-Signatur für den Befehl pkcs7.

Hinzugefügt in Version 258.

--content=PFAD

Eingabedaten, die der PKCS#1-Signatur für den Befehl pkcs7 entsprechen; wird für die Erstellung eingebetteter (d..h. nicht »abgehängter«) PKCS#7-Signaturen verwandt.

Hinzugefügt in Version 258.

--hash-algorithm=ALGORITMUS

Der für die Erstellung der PKCS#1-Signatur für den Befehl pkcs7 verwandte Hash-Algorithmus. Dies sollte ein gültiger openssl(1ssl)-Digest-Algorithmus sein. Verwenden Sie »openssl list -digest-algorithms«, um eine Liste aller auf Ihrem System gültigen Algorithmen zu sehen. Standardmäßig »SHA256«.

Hinzugefügt in Version 258.

--output=PFAD

Gibt eine PKCS#7-Signatur für den Befehl pkcs7 aus.

Hinzugefügt in Version 258.

-h, --help

Zeigt einen kurzen Hilfetext an und beendet das Programm.

--version

Zeigt eine kurze Versionszeichenkette an und beendet das Programm.

SIEHE AUCH

systemd-sbsign(1), systemd-measure(1)

ÜBERSETZUNG

Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> erstellt.

Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 3 oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen.

Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die Mailingliste der Übersetzer: debian-l10n-german@lists.debian.org.

systemd 260~rc1