table of contents
- bookworm 4.18.1-1
- bookworm-backports 4.26.2-1~bpo12+1
- testing 4.26.2-1
- unstable 4.26.2-1
WHO(1) | Órdenes de usuario | WHO(1) |
NOMBRE¶
who - muestra quién está conectado al sistema
SINOPSIS¶
who [OPCIÓN]... [ FICHERO | ARG1 ARG2 ]
DESCRIPCIÓN¶
Muestra información sobre los usuarios que están actualmente conectados.
- -a, --all
- lo mismo que -b -d --login -p -r -t -T -u
- -b, --boot
- tiempo del último inicio del sistema
- -d, --dead
- muestra los procesos muertos
- -H, --heading
- muestra la línea de encabezados de columnas
- -l, --login
- muestra los procesos de login del sistema
- --lookup
- intenta canonicalizar los nombres de `host' a través del DNS
- -m
- solo el nombre del `host' y de usuario asociado con
- -p, --process
- muestra los procesos activos lanzados por init
- -q, --count
- todos los nombres de entrada y número de usuarios conectados
- -r, --runlevel
- muestra el `runlevel' actual
- -s, --short
- muestra solo el nombre, línea y tiempo (predeterminado)
- -t, --time
- muestra el último cambio en el reloj del sistema
- -T, -w, --mesg
- añade el estado de mensajes del usuario como +, - ó ?
- -u, --users
- muestra los usuarios conectados
- --message
- igual que -T
- --writable
- igual que -T
- --help
- muestra la ayuda y finaliza
- --version
- muestra la versión del programa y finaliza
Si no se especifica ningún FICHERO, se utiliza /var/run/utmp. Habitualmente, FICHERO es /var/log/wtmp. Si se dan ARG1 y ARG2, se supone -m: habitualmente 'am i' o 'mom likes'.
AUTOR¶
Escrito por Joseph Arceneaux, David MacKenzie y Michael Stone.
INFORMAR DE ERRORES¶
Ayuda en línea de GNU Coreutils:
<https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Informe cualquier error de traducción a
<https://translationproject.org/team/es.html>
VÉASE TAMBIÉN¶
Ayuda en línea:
<https://www.gnu.org/software/coreutils/who>
también disponible localmente ejecutando: info '(coreutils) who
invocation'
Packaged by Debian (9.7-2)
Copyright © 2025 Free Software Foundation, Inc.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
<https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
TRADUCCIÓN¶
La traducción al español de esta página del manual fue creada por Juan José López Mellado <laveneno@hotmail.com> y Marcos Fouces <marcos@debian.org>
Esta traducción es documentación libre; lea la GNU General Public License Version 3 o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.
Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a debian-l10n-spanish@lists.debian.org.
Abril de 2025 | GNU coreutils 9.7 |