table of contents
- bookworm 4.18.1-1
- bookworm-backports 4.25.0-1~bpo12+1
- testing 4.25.0-1
- unstable 4.25.0-1
fputws(3) | Library Functions Manual | fputws(3) |
NOM¶
fputws - Écrire une chaîne de caractères larges dans un flux FILE
BIBLIOTHÈQUE¶
Bibliothèque C standard (libc, -lc)
SYNOPSIS¶
#include <wchar.h>
int fputws(const wchar_t *restrict ws, FILE *restrict stream);
DESCRIPTION¶
The fputws() function is the wide-character equivalent of the fputs(3) function. It writes the wide-character string starting at ws, up to but not including the terminating null wide character (L'\0'), to stream.
Pour une version de cette fonction ignorant les verrouillages, voir unlocked_stdio(3).
VALEUR RENVOYÉE¶
La fonction fputws() renvoie un entier non négatif si elle réussit, ou -1 en cas d'erreur.
ATTRIBUTS¶
Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes(7).
Interface | Attribut | Valeur |
fputws() | Sécurité des threads | MT-Safe |
STANDARDS¶
C11, POSIX.1-2008.
HISTORIQUE¶
POSIX.1-2001, C99.
NOTES¶
Le comportement de fputws() dépend de la catégorie LC_CTYPE de la localisation.
En l'absence d'information supplémentaire transmise à l'appel fopen(3), on peut raisonnablement supposer que fputws() écrira en fait une séquence multioctet correspondant à la chaîne de caractères larges ws.
VOIR AUSSI¶
TRADUCTION¶
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org>, Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr> et Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.
15 juin 2024 | Pages du manuel de Linux 6.9.1 |