table of contents
- bookworm-backports 4.24.0-2~bpo12+1
- testing 4.24.0-2
- unstable 4.24.0-2
gsignal(3) | Library Functions Manual | gsignal(3) |
NOM¶
gsignal, ssignal - Gestion de signaux
BIBLIOTHÈQUE¶
Bibliothèque C standard (libc, -lc)
SYNOPSIS¶
#include <signal.h>
typedef void (*sighandler_t)(int);
[[obsolète]] int gsignal(int num_signal);
[[obsolète]] sighandler_t ssignal(int num_signal, sighandler_t action);
gsignal(), ssignal() :
Depuis la glibc 2.19 :
_POSIX_C_SOURCE >= 200809L
glibc 2.19 et antérieures :
_ATFILE_SOURCE
DESCRIPTION¶
N'utilisez pas ces fonctions sous Linux. À cause d'une ancienne méprise, elles sont en réalité sous Linux des alias de raise(3) et signal(2), respectivement.
Ailleurs, sur des systèmes du style System V, ces fonctions implémentent une gestion logicielle des signaux entièrement indépendante des appels système classiques signal(2) et kill(2). La fonction ssignal() définit l'action à entreprendre quand le signal numéro num_signal est envoyé au processus à l'aide de la fonction gsignal(), et renvoie l'action précédente ou SIG_DFL. La fonction gsignal() agit ainsi : si aucune action n'est indiquée (ou si l'action SIG_DFL a été spécifiée) pour num_signal, elle ne fait rien et renvoie 0. Si l'action SIG_IGN est indiquée pour num_signal, elle ne fait rien et renvoie 1. Sinon, elle redéfinit l'action à SIG_DFL et appelle la fonction correspondant à l'action avec l'argument num_signal et renvoie la valeur de retour de cette fonction. L'intervalle de valeurs possibles de num_signal varie (souvent 1–15 ou 1–17).
ATTRIBUTS¶
Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes(7).
Interface | Attribut | Valeur |
gsignal() | Sécurité des threads | MT-Safe |
ssignal() | Sécurité des threads | MT-Safe sigintr |
STANDARDS¶
Aucun.
HISTORIQUE¶
AIX, DG/UX, HP-UX, SCO, Solaris et Tru64. Elles sont considérées comme obsolètes sur la plupart de ces systèmes et sont erronées avec la bibliothèque glibc. Certains systèmes fournissent aussi gsignal_r() et ssignal_r().
VOIR AUSSI¶
TRADUCTION¶
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org>, Cédric Boutillier <cedric.boutillier@gmail.com>, Frédéric Hantrais <fhantrais@gmail.com> et Lucien Gentis <lucien.gentis@waika9.com>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.
2 mai 2024 | Pages du manuel de Linux 6.8 |