table of contents
- bookworm-backports 4.25.1-1~bpo12+1
- testing 4.25.1-1
- unstable 4.26.0-1
DEPMOD(8) | depmod | DEPMOD(8) |
NOM¶
depmod – Génération de fichiers modules.dep et map.
SYNOPSIS¶
depmod [-b rép_base]
[-m rép_module]
[-o rép_sortie] [-e]
[-E Module.symvers]
[-F System.map] [-n] [-v] [-A]
[-P préfixe] [-w] [version]
depmod [-e] [-E Module.symvers]
[-F System.map] [-n] [-v]
[-P préfixe]
[-w] [version] [nom_de_fichier...]
DESCRIPTION¶
Les modules du noyau Linux peuvent fournir des services (appelés « symboles ») à d'autres modules (en utilisant une des variantes EXPORT_SYMBOL dans le code). Si un second module utilise ce symbole, ce second module dépend clairement du premier module. Ces dépendances peuvent devenir assez complexes.
depmod crée une liste de dépendances de module en lisant chaque module sous <RÉP_BASE>/<RÉP_MODULE>/version. Par défaut <RÉP_MODULE> est /lib/modules et <RÉP_BASE> est vide. Voir les options plus haut pour écraser cela lorsque nécessaire. Il détermine quels symboles chaque module exporte et ceux nécessaires. Cette liste est écrite dans modules.dep et une version binaire hachée nommée modules.dep.bin dans le même répertoire. Si des noms de fichier sont donnés sur la ligne de commande, seuls ces modules sont examinés (ce qui est rarement utile à moins que tous les modules ne soient listés). depmod crée aussi une liste des symboles fournis par les modules dans le fichier nommé modules.symbols et sa version binaire hachée modules.dep.bin. Enfin, depmod produira un fichier nommé modules.devname si les modules fournissent des noms de périphérique spécial (devname) qui doivent être listés dans /dev à l'amorçage (par un utilitaire tel que systemd-tmpfiles).
Si une version est fournie, le répertoire de module de cette version du noyau est utilisé à la place de la version actuelle du noyau (telle que renvoyée par uname -r).
OPTIONS¶
-a, --all
-A, --quick
-b rép_base, --basedir =rép_base
Si un chemin relatif est donné, il sera relatif au répertoire de travail actuel.
Exemple :
Cette commande s'attend à trouver tous les fichiers en entrée sous /my/build/staging/dir/lib/modules/$(uname -r) et génère les fichiers d'index dans le même répertoire.
-mrép_module, --moduledir=rép_module
Les chemins relatifs et absolus sont acceptés, mais ils sont toujours relatifs au rép_base.
Exemples :
depmod -b /tmp/build -m kernel-modules
Cette commande s'attend à trouver tous les fichiers en entrée sous /tmp/build/kernel-modules/$(uname -r) et génère les fichiers d'index dans le même répertoire.
Sans l'argument -b, le répertoire module est relatif à /. Exemple :
Cette commande s'attend à trouver tous les fichiers en entrée sous /machin/truc/$(uname -r) et génère les fichiers d'index dans le même répertoire. À moins que la bibliothèque libkmod ne soit préparée à gérer cet emplacement arbitraire, cela ne fonctionnera pas au moment de l'exécution.
-o rép_cible, --outdir =rép_cible
Si un chemin relatif est donné, il sera relatif au répertoire de travail actuel.
Exemple :
Cette commande s'attend à trouver tous les fichiers en entrée sous /lib/modules/$(uname -r) et génère les fichiers d'index sous /my/build/staging/dir/lib/modules/$(uname -r).
-C,fichier ou répertoire --config =fichier ou répertoire
-e, --errsyms
-E Module.symvers --symvers =Module.symvers
-FSystem.map, --filesyms =System.map
-h, --help
-n, --show, --dry-run
-P
-v, --verbose
-V, --version
-w
COPYRIGHT¶
Cette page de manuel était originellement sous copyright 2002, Rusty Russell, IBM Corporation, et en partie sous copyright par Jon Masters et d'autres.
VOIR AUSSI¶
BOGUES¶
Merci d'envoyer les rapports de bogues directement au suivi des bogues de kmod à https://github.com/kmod-project/kmod/issues/ avec la version utilisée, les étapes pour reproduire le bogue et le retour espéré.
AUTEURS¶
De nombreuses contributions proviennent de la liste de diffusion linux-modules <linux-modules@vger.kernel.org> et de Github. Si vous avez une copie de kmod.git lui-même, les sorties de git-shortlog(1) et de git-blame(1) vous indiqueront les auteurs de certaines parties du projet.
Lucas De Marchi <lucas.de.marchi@gmail.com> est le responsable actuel du projet.
TRADUCTION¶
La traduction française de cette page de manuel a été créée par bubu <bubub@no-log.org>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.
25 février 2025 | kmod |