Scroll to navigation

smime_keys(1) Manuel de l'utilisateur smime_keys(1)

NOM

smime_keys – Utilitaire d’ajout de certificat S/MIME à la base de données interne utilisée par mutt

SYNOPSIS

smime_keys <opération> [fichier(s) | ID_CLÉ [fichier(s)]]

DESCRIPTION

L’objectif de cet outil est de manipuler la base de données interne de certificats S/MIME utilisée par mutt(1) pour signer les courriels qui seront envoyés ou pour vérifier les courriels reçus et signés avec S/MIME.

OPTIONS

Aucun besoin de fichier, initialisation de la structure de répertoire.
Aucun besoin de fichier, actualisation des fichiers d’indices incluant les drapeaux de confiance (trust flag) et l’expiration.
Listage des certificats stockés dans la base de données.
ID_CLÉ requis. Ajout, modification ou suppression d’étiquette.
ID_CLÉ requis.
1=ID_CLÉ et facultativement 2=CRL. Vérification de la chaine de certificat et, facultativement, si le certificat est inclus dans la liste de certificats révoqués (CRL au format PEM). Remarque : pour vérifier tous les certificats en même temps, remplacer ID_CLÉ par « all ».
Certificat requis.
Trois fichiers requis : 1=clé, 2=certificat plus 3=certificat(s) intermédiaire(s).
Un fichier requis. Ajout d’une paire de clés (publique/privée) dans la base de données. Le fichier est à la norme PKCS12 (par exemple, exporté de Netscape).
Un fichier requis. Ajout d’une paire de clés dans la base de données (le fichier a été converti par exemple depuis PKCS12).
Un fichier requis. Ajout de certificat racine PEM à l’emplacement indiqué dans muttrc (commande smime_verify_*).

ABSENCE DE GARANTIE

Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même une garantie implicite de COMMERCIALITÉ ou DE CONFORMITÉ A UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.

Page d’accueil de Mutt : http://www.mutt.org/

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.

19 septembre 2020 Unix