table of contents
pts(4) | Device Drivers Manual | pts(4) |
NAZWA¶
ptmx, pts - urządzenie nadrzędne i podrzędne pseudoterminala
OPIS¶
Plik /dev/ptmx (urządzenie zwielokrotniające pseudoterminal) jest plikiem znakowym z głównym numerem 5 i pobocznym numerem 2, zwykle z trybem 0666 i będącym własnością roota. Służy do tworzenia pary pseudoterminala nadrzędnego i podrzędnego.
Gdy proces otwiera /dev/ptmx, uzyskuje deskryptor pliku nadrzędnego urządzenia pseudoterminala oraz tworzone jest podrzędne urządzenie pseudoterminala w katalogu /dev/pts. Każdy deskryptor pliku uzyskiwany po otwarciu /dev/ptmx jest niezależnym nadrzędnym urządzeniem pseudoterminala, z powiązanym urządzeniem podrzędnym, którego ścieżkę można poznać przekazując deskryptor pliku do ptsname(3).
Przed otwarciem urządzenia podrzędnego pseudoterminala, należy przekazać deskryptor pliku urządzenia nadrzędnego do grantpt(3) i unlockpt(3).
Po otwarciu końcówki nadrzędnej i podrzędnej, urządzenie podrzędne udostępnia procesom interfejs identyczny z prawdziwym terminalem.
Dane zapisywane do urządzenia podrzędnego są prezentowane deskryptorowi pliku urządzenia nadrzędnego jako wejście. Dane zapisane do urządzenia nadrzędnego są prezentowane urządzeniu podrzędnemu jako wejście.
W praktyce, pseudoterminale służą do implementacji emulatorów terminala takich jak xterm(1), w których dane odczytywane z końcówki nadrzędnej pseudoterminala są interpretowane przez aplikację w ten sam sposób, w jaki interpretowałby je prawdziwy terminal oraz do implementacji programów do zdalnego logowania takich jak sshd(8), w których dane odczytane z końcówki nadrzędnej są przesyłane siecią do programu klienta podłączonego do terminala lub emulatora terminala.
Pseudoterminale mogą służyć do wysyłania wejścia do programów, które zwykle odmawiają odczytu danych z potoków (np. su(1) i passwd(1)).
PLIKI¶
/dev/ptmx, /dev/pts/*
UWAGI¶
Powyższa obsługa (pseudoterminali zwanych jako UNIX 98) odbywa się za pomocą systemu plików devpts, który powinien być zamontowany w katalogu /dev/pts.
ZOBACZ TAKŻE¶
TŁUMACZENIE¶
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z GNU General Public License w wersji 3 lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej manpages-pl-list@lists.sourceforge.net.
2 maja 2024 r. | Linux man-pages 6.9.1 |