Scroll to navigation

RAND_EGD(3SSL) OpenSSL RAND_EGD(3SSL)

NUME

RAND_egd, RAND_egd_bytes, RAND_query_egd_bytes - interogare demon de colectare a entropiei

SINOPSIS

 #include <openssl/rand.h>
 int RAND_egd_bytes(const char *path, int num);
 int RAND_egd(const char *path);
 int RAND_query_egd_bytes(const char *path, unsigned char *buf, int num);

DESCRIERE

Pe platformele mai vechi care nu dispun de o sursă bună de valori aleatorii, cum ar fi "/dev/urandom", este posibilă interogarea unui Entropy Gathering Daemon (EGD) printr-o conexiune locală pentru a obține valori aleatorii și a însămânța RNG OpenSSL. Protocolul utilizat este definit de EGD-urile disponibile la <http://egd.sourceforge.net/> sau <http://prngd.sourceforge.net>.

RAND_egd_bytes() solicită num octeți aleatorii de la un EGD la soclul specificat path și trece datele primite în RAND_add(). RAND_egd() este echivalent cu RAND_egd_bytes() cu num stabilit la 255.

RAND_query_egd_bytes() solicită num octeți aleatorii de la un EGD la soclul specificat path, unde num trebuie să fie mai mic de 256. Dacă buf este NULL, este echivalent cu RAND_egd_bytes(). Dacă buf nu este NULL, atunci datele sunt copiate în tampon și RAND_add() nu este apelat.

OpenSSL poate fi configurat la momentul construirii pentru a încerca să utilizeze EGD pentru însămânțarea automată.

VALORI RETURNATE

RAND_egd() și RAND_egd_bytes() returnează numărul de octeți citiți de la demon în caz de succes, sau -1 dacă conexiunea a eșuat sau demonul nu a returnat suficiente date pentru a însămânța complet PRNG.

RAND_query_egd_bytes() returnează numărul de octeți citiți de la daemon în caz de succes sau -1 dacă conexiunea a eșuat.

CONSULTAȚI ȘI

RAND_add(3), RAND_bytes(3), RAND(7)

DREPTURI DE AUTOR

Drepturi de autor 2000-2018 The OpenSSL Project Authors. Toate drepturile rezervate.

Licențiat sub Licența Apache 2.0 („License”). Nu aveți voie să utilizați acest fișier decât în conformitate cu licența. Puteți obține o copie din fișierul LICENSE din distribuția sursei sau de la <https://www.openssl.org/source/license.html>.

TRADUCERE

Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>

Această traducere este documentație gratuită; citiți Licența publică generală GNU Versiunea 3 sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE.

Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la translation-team-ro@lists.sourceforge.net.

10 august 2025 3.5.2