NOM¶
grep-excuses - Rechercher les fichiers d'excuses pour testing d'un responsable
SYNOPSIS¶
grep-excuses [
options] [
responsable|
paquet]
DESCRIPTION¶
grep-excuses télécharge le fichier update_excuses.html et y
recherche (avec grep) un certain nom de responsable. Le paquet
libwww-perl est nécessaire pour ce script. Si aucun nom n'est
fourni en ligne de commande, la variable d'environnement
DEBFULLNAME
est utilisée si elle est définie et sinon, la variable de
configuration décrite plus bas est utilisée.
OPTIONS¶
- --no-conf, --noconf
- Ne lire aucun fichier de configuration. L'option ne peut
être utilisée qu'en première position de la ligne de
commande.
- --wipnity, -w
- Récupérer les informations de
<https://release.debian.org/migration/>. Un nom de paquet doit
être fourni quand on utilise cette option.
- --help
- Affiche un bref message d'aide.
- --version
- Affiche la version et le copyright.
VARIABLES DE CONFIGURATION¶
Les deux fichiers de configuration
/etc/devscripts.conf et
~/.devscripts sont évalués dans cet ordre par un
interpréteur de commandes pour placer les variables de configuration. Des
options de ligne de commande peuvent être utilisées pour neutraliser
les paramètres des fichiers de configuration. Les paramètres des
variables d'environnement sont ignorés à cette fin. Si la
première option donnée en ligne de commande est
--noconf,
alors ces fichiers ne sont pas évalués. Les variables actuellement
identifiées sont :
- GREP_EXCUSES_MAINTAINER
- Le responsable, l'adresse électronique ou le paquet
qui sera utilisé par défaut si aucun n'est indiqué en ligne
de commande.
VOIR AUSSI¶
devscripts.conf(5)
AUTEUR¶
Joey Hess <joeyh@debian.org> ; modifications par Julian Gilbey
<jdg@debian.org>.
TRADUCTION¶
Ce document est une traduction, maintenue à l'aide de l'outil po4a <
https://po4a.alioth.debian.org/> par l'équipe de traduction
francophone du projet Debian.
Nicolas François, Guillaume Delacour, Cyril Brulebois, Thomas Huriaux et
David Prévot ont réalisé cette traduction.
L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation
française de qualité. Veuillez signaler toute erreur de traduction
en écrivant à <
debian-l10n-french@lists.debian.org> ou
par un rapport de bogue sur le paquet devscripts.
La version anglaise la plus à jour de ce document est toujours consultable
en ajoutant l'option «
-L C » à la
commande
man.