Scroll to navigation

dpkg-parsechangelog(1) Herramientas de dpkg dpkg-parsechangelog(1)

NOMBRE

dpkg-parsechangelog - Análisis de ficheros de registro de cambios de Debian

SINOPSIS

dpkg-parsechangelog [opción...]

DESCRIPCIÓN

dpkg-parsechangelog lee y analiza el registro de cambios de un árbol de fuentes de Debian desempaquetado, mostrando la información contenida a través de la salida estándar en un formato legible por el sistema.

OPCIONES

-lfichero-de-cambios
Define el fichero de registro de cambios del que leer la información. Por omisión es debian/changelog.
-Fformato-fichero-de-cambios
Define el formato del registro de cambios. Por omisión, el formato se lee de una línea especial cerca del final del registro de cambios o, en caso de fallo, usa el formato estándar debian. Consulte tambIén FORMATOS DEL FICHERO DE CAMBIOS.
-Ldirectorio-bibliotecas
Define un directorio adicional en el que buscar scripts de análisis. Este directorio se analiza antes que los directorios predefinidos, /usr/local/lib/dpkg/parsechangelog y /usr/lib/dpkg/parsechangelog.
-?, --help
Muestra el modo de uso y termina.
--version
Muestra la versión y termina.

Opciones de análisis

Las siguientes opciones permiten modificar la salida del analizador de registros de cambio, por ejemplo, el rango de las entradas o el formato de la salida. Deben ser compatibles con el script analizador en cuestión. Véase también ADVERTENCIAS.
--format formato-salida
Define el formato de la salidA. Los valores compatibles son dpkg y rfc822. dpkg es el formato de salida clásico (anterior a la existencia de esta opción) y el valor predefinido. Consiste de un párrafo con el formato de control de Debian (consulte deb-control(5)). En caso de requerir más de una entrada, la mayoría de campos se toman de la entrada más reciente, a menos que se especifique lo contrario:
Source: nombre-paquete
Version: versión
Distribution: distribución-destino
Urgency: urgencia
Se utiliza la urgencia más elevada de todas las entradas incluidas, seguidas de comentarios concatenados (separados por espacios) de todas las versiones solicitadas.
Maintainer: autor
Date: fecha
Closes: número-informe-de-fallo
Los campos «Closes» de todas las entradas incluidas se fusionan.
Changes: entradas-registro-cambios
El texto de todas las entradas del registro de cambios se encadena. Para que ésto tenga un formato de control multi-línea de Debian válido, las líneas vacías se reemplazan por un retorno de línea, y se inserta un sangrado de un carácter de espacio en todas las líneas. El contenido exacto depende del formato del registro de cambios.
Los campos Version, Distribution, Urgency, Maintainer y Changes son obligatorios.
Pueden que aparezcan campos adicionales definidos por el usuario.
El formato rfc822 emplea los mismos campos, pero devuelve por la salida un párrafo por cada entrada en el registro de cambios, de forma que se preservan los metadatos de cada entrada.
--since versión, -sversión, -vversión
Incluye todos los cambios posteriores a la versión.
--until versión, -uversión
Incluye todos los cambios anteriores a la versión.
--from versión, -fversión
Incluye todos los cambios posteriores o de la misma versión.
--to versión, -tversión
Incluye todos los cambios anteriores o de la misma versión.
--count número, -cnúmero, -nnúmero
Incluye un número de entradas desde el inicio (o el final en caso de que el número sea menor que 0).
--offset número, -onúmero
Modifica el punto de inicio para «--count» (cuenta), empezando por el principio (o el final si el número es menor que 0).
--all
Incluye todos los cambios. Nota: otras opciones no tendrán efecto cuando esta esté en uso.

FORMATOS DEL FICHERO DE CAMBIOS

Se permite utilizar un formato distinto al estándar, proporcionado un analizador para el formato alternativo correspondiente.
 
Para que dpkg-parsechangelog ejecute el analizador nuevo, se debe incluir una línea dentro de las últimas 40 del fichero «changelog», y que coincida con la expresión regular Perl: “ \schangelog-format:\s+([0-9a-z]+)\W”. La parte entre paréntesis debe ser el nombre del formato. Por ejemplo:
 

@@@ formato-fichero-de-cambios: otro-formato @@@
 
Los nombres de formato del fichero de registro de cambios son cadenas no vacías compuestas de caracteres alfanuméricos.
 
Si una línea así está presente, dpkg-parsechangelog buscará el analizador como /usr/lib/dpkg/parsechangelog/otro-formato o /usr/local/lib/dpkg/parsechangelog/ otro-formato; este es un error derivado de su ausencia o de no ser un programa ejecutable. El formato predeterminado de fichero «changelog» es debian, y se proporciona un analizador para él de forma predeterminada.
 
El analizador se invocará con el fichero «changelog» abierto en la entrada estándar al principio del fichero. Puede leer el fichero (y realizar un búsqueda si lo desea) para determinar la información necesaria, y devolver la información analizada por la salida estándar con el formato definido por la opción --format. Debe aceptar todas las Opciones de análisis.
 
Si el formato «changelog» que se analiza deja siempre o habitualmente una línea vacía entre notas individuales de cambios, se deben eliminar tales líneas, para así obtener una salida más compacta.
 
Si el formato «changelog» no contiene información de fecha o de nombre de paquete, esta información se omitirá en la salida. El analizador no debe intentar sintetizarlo o buscarlo en otras fuentes.
 
Si el fichero «changelog» no cuenta con el formato esperado, el analizador debe salir con un estado de salida distinto de cero, en lugar de intentar improvisar y posiblemente generar una salida incorrecta.
 
Puede que un analizador de fichero «changelog» no interactúe en absoluto con el usuario.

ADVERTENCIAS

Todas las Opciones de análisis, a excepción de «-v», son compatibles a partir de la versión 1.14.16 y posteriores de dpkg. Puede que los analizadores de formatos de registro de cambios además de debian y procedentes de otras fuentes no acepten todas las opciones.

FICHEROS

debian/changelog
El fichero de registro de cambios se usa para obtener información dependiente de la versión acerca del paquete fuente, así como la urgencia y la distribución de una subida, los cambios realizados desde una versión en concreto y el propio número de versión de la fuente.

TRADUCTOR

Rudy Godoy <rudy@kernel-panik.org>, Rubén Porras <nahoo@inicia.es>, Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>, Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>, Esteban Manchado y NOK. Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>.
 
Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>, Javier Fernández-Sanguino, Rubén Porras, Luis Uribe y Omar Campagne.
4 de mayo del 2012 Proyecto Debian