NAME¶
Locales - Methods for getting localized CLDR language/territory names (and a
subset of other data)
VERSION¶
This document describes Locales version 0.26
SYNOPSIS¶
use Locales;
my $locale = Locales->new('en_gb');
print $locale->get_locale(); # 'en_gb'
print $locale->get_language(); # 'en'
print $locale->get_territory(); # 'gb'
print $locale->get_language_from_code('fr'); # 'French'
print $locale->get_code_from_language('French'); # 'fr'
print $locale->get_territory_from_code('us'); # 'United States'
print $locale->get_code_from_territory('Australia'); # 'au'
DESCRIPTION¶
Locales lets you create an object for a certain locale that lets you access
certain data harvested directly from CLDR.
<
http://cldr.unicode.org/index/downloads>
Currently the data/methods include translated locale names and territory names.
For simplicity Locales does not work with or know about Variants or Scripts. It
only knows about languages and territories.
Also it does not conatin all the data contained in CLDR. For example, DateTime's
localization already has all the calender/date/time info from CLDR. Other
information has not had any demand yet.
For consistency all data is written in utf-8. No conversion should be necessary
if you are (wisely) using utf-8 as your character set everywhere (See
http://drmuey.com\/?do=page&id=57
<
http://drmuey.com?do=page&id=57> for more info on that.).
Note: You probably [don't need to/should not] use utf8 in regards to the data
contained herein.
Based on CLDR 2.0¶
You can learn about the Unicode Common Locale Data Repository at
<
http://cldr.unicode.org/>
INTERFACE¶
new()¶
Takes one argument, the locale tag whose CLDR data you want to use.
No argument defaults to 'en'.
It is an argument based singleton so you can call it more than once with out it
having to rebuild the object everytime.
It returns false if a locale given is not vailable. $@ should have been set at
that point by eval.
my $en = Locales->new('en') or die $@;
Object methods¶
Misc methods
- get_cldr_version()
- Takes no arguments.
Returns the version of the CLDR any data it uses comes from. Can also be
called as a class method or function.
- get_locale()
- Takes no arguments.
Returns the normalized locale of the object, this is the same as the
argument to new()
- get_language()
- Takes no arguments.
Returns the language portion of the object's locale.
- get_territory()
- Takes no arguments.
Returns the territory portion of the object's locale if any (e.g. 'en_au'),
undef if there is none (e.g. 'it').
- numf()
- Note: As of v0.17 you probably want
"get_formatted_decimal()" instead of numf().
Takes one optional boolean argument.
Returns 1 if the object's locale's number format is comma for thousand
separator, period for decimal.
Returns 2 if the object's locale's number format is period for thousand
separator, comma for decimal.
Otherwise it returns a reference to a 3 element array containing this CLDR
data: number format, separator character, decimal character.
The boolean argument, when true will do it's best to determine and return a
1 or a 2.
Territory methods
- get_territory_codes()
- Take no arguments.
Returns an unsorted list of known territory codes.
- get_territory_names()
- Take no arguments.
Returns an unsorted list of the display names for each known territory
code.
- get_territory_from_code()
- Takes one argument, the locale code whose territory name
you want to find. Defaults to the territory of the of object's locale, if
any.
Returns the name of the given tag's territory or, if not found, the
territory portion (if any), returns false otherwise.
An optional second argument, when true, will force it to return the
normalized tag if nothing else can be figured out.
- get_code_from_territory()
- Takes one argument, the territory name whose locale you
want to find.
Returns the locale tag if found, false otherwise.
- code2territory()
- Alias for get_territory_from_code()
- territory2code()
- Alias for get_code_from_territory()
Language Methods
- get_language_codes()
- Take no arguments.
Returns an unsorted list of known language codes.
- get_language_names()
- Take no arguments.
Returns an unsorted list of the display names for each known language
code.
- get_language_from_code()
- Takes one argument, the locale code whose language name you
want to find. Defaults to the object's locale.
Returns the name of the given tag's language, returns false otherwise.
An optional second argument, when true, will force it to return a properly
formatted CLDR format display based on if we know the langauge and/or
territory if nothing else can be figured out.
- get_code_from_language()
- Takes one argument, the language name whose locale you want
to find.
Returns the locale tag if found, false otherwise.
- get_native_language_from_code()
- Like get_language_from_code() except it returns the
name in the given locale's native language.
- get_character_orientation_from_code()
- Like get_language_from_code() except it returns the
character orientation identifier for the given locale. (defaulting to the
locale of the object if non is given)
Typically it will be the string 'left-to-right' or 'right-to-left'.
See http://unicode.org/repos/cldr-tmp/trunk/diff/by_type/misc.layout.html
<http://unicode.org/repos/cldr-tmp/trunk/diff/by_type/misc.layout.html>
for more information.
- get_character_orientation_from_code_fast()
- Same as get_character_orientation_from_code() except
it should use less-overhead. Can be called as a function also so you can
use it without creating an object.
- get_locale_display_pattern_from_code()
- Like get_character_orientation_from_code() except it
returns the locale display pattern for the given locale. (defaulting to
the locale of the object if non is given)
Typically it will be something like '{0} ({1})'
See
http://unicode.org/repos/cldr-tmp/trunk/diff/by_type/names.localeDisplayPattern.html
<http://unicode.org/repos/cldr-tmp/trunk/diff/by_type/names.localeDisplayPattern.html>
for more information.
- get_locale_display_pattern_from_code_fast()
- Same as get_locale_display_pattern_from_code()
except it should use less-overhead. Can be called as a function also so
you can use it without creating an object.
- get_cldr_number_symbol_decimal()
- Returns the decimal point symbol for the object's locale.
Takes no arguments.
For formatting numbers use get_formatted_decimal().
- get_cldr_number_symbol_group()
- Returns the integer grouping symbol for the object's
locale. Takes no arguments.
For formatting numbers use get_formatted_decimal().
- get_fallback_list()
- Returns a fallback list of locales in the order they apply
based on the object's locale.
The basic list will be: object's locale, object's super if any, the object's
CLDR fallback if any, Xspecial lookupX if any, 'en'
my @list = $fr_ca->get_fallback_list();
# fr_ca fr en
"special lookup" is a code ref that can be passed in as the first
optional arg.
It is given the object's locale when called and should return a list of
locale tags (they will be normalized).
my @list = $fr_ca->get_fallback_list(sub { return $_[0] =~ m/fr/ ? qw(i_yoda i_love_rhi) : () } );
# fr_ca fr i_yoda i_love_rhi en
- get_plural_form()
- Takes a number and returns the plural category that the
number fits under for the object's locale.
You can also add an array of items to return instead of the category name.
For the details on what arguments a given local needs see
Locales::DB::Docs::PluralForms.
The array should be the same length of the list of plural form categories
for the locale. See get_plural_form_categories().
The exception to that is when you specify the optional "XSpecial ZeroX
Argument" in Locales::DB::Docs::PluralForms.
For example, 'en' has the plural categories 'one' and 'other', so it'd work
like this:
my $cat = $en->get_plural_form(0); # 'other'
my $str = $en->get_plural_form(0,'I am 1','I am other'); # I am other
my $str = $en->get_plural_form(0,'I am 1','I am other','I am nothing'); # I am nothing
my $cat = $en->get_plural_form(1); # 'one'
my $str = $en->get_plural_form(1,'I am 1','I am other'); # I am 1
my $str = $en->get_plural_form(1,'I am 1','I am other','I am nothing'); #I am 1
my $cat = $en->get_plural_form(2); # 'other'
my $str = $en->get_plural_form(2,'I am 1','I am other'); # I am other
my $str = $en->get_plural_form(2,'I am 1','I am other','I am nothing'); # I am other
In array context the second value is a boolean for if the return value is
the "XSpecial ZeroX Argument" in Locales::DB::Docs::PluralForms
or not.
This boolean value only has meaning when called with the additional array of
items to return instead of the category name.
This method can carp() a few things:
- "Could not determine plural logic."
- The locale does not have plural logic data.
- "The number of given values (%d) does not match the
number of categories (%d)."
- You passed too many or too few values after the initial
numeric argument.
You'll only see this if $locales_object->{'verbose'} is set to true.
- "The category (%s) is not used by this
locale."
- The locale's plural rules come up with a category that is
not applicalble to the locale. Default to 'other' at this point.
- get_plural_form_categories()
- Returns an array of the CLDR plural rule category names
that this locale uses.
Their order corresponds to the position of the corresponing value that
get_plural_form() uses.
- get_list_and()
- Stringify an "and" list of items as defined in
the CLDR for the object's locale.
Note: get_list_or() will be done one CLDR defines the OR-list data
<http://unicode.org/cldr/trac/ticket/4051>.
$en->get_list_and() # nothing
$en->get_list_and(1) # 1
$en->get_list_and(1,2) # 1 and 2
$en->get_list_and(1,2,3) # 1, 2, and 3
$en->get_list_and(1,2,3,4) # 1, 2, 3, and 3
$es->get_list_and() # nothing
$es->get_list_and(1) # 1
$es->get_list_and(1,2) # 1 y 2
$es->get_list_and(1,2,3) # 1, 2 y 3
$es->get_list_and(1,2,3,4) # 1, 2, 3 y 3
- get_list_or()
- Stringify an "or" list of items as defined in the
CLDR for the object's locale.
This is a stub until CLDR defines the OR-list data
<http://unicode.org/cldr/trac/ticket/4051>.
Until then it is essentially " get_list_and()".
- get_formatted_decimal()
- Return the given number as a string formatted per the
locale's CLDR decimal format pattern.
An optional second argument defines a maximum length of decimal places
(default is 6 perl %f, max is 14, if you have a need for a larger max
please open an rt w/ context and we may make the max settable in the
object)
$fr->get_formatted_decimal("1234567890.12345"); # 1 234 567 890,12345
$fr->get_formatted_decimal("1234567890.12345",4); # 1 234 567 890,123
$fr->get_formatted_decimal("1234567890.12345",3); # 1 234 567 890,1235
Perl number stringification caveats:
- You can avoid most stringification of large integers issues
by passing strings.
-
$l->get_formatted_decimal(99999999999999999983222787.1234); # returns 1e+26 since that is how it comes into the function
$l->get_formatted_decimal("99999999999999999983222787.1234"); # 99,999,999,999,999,999,983,222,787.1234
- You can avoid most formatting of large decimal parts issues
by passing strings.
-
$l->get_formatted_decimal(10000000001.12345678911234,12); # 10,000,000,001.1235 since it is already truncated when it comes into the function
$l->get_formatted_decimal("10000000001.12345678911234",12); # 10,000,000,001.123456789112
- If the abs integer is > 10_000_000_000 and the decimal
part alone stringifies into an exponential number the rounding is not
done.
- That is OK though, since this isn't intended to be used in
math and you are already aware of how large integers and decimals act
oddly on computers right?
- In general very large integers and/or very large decimal
places get wonky when you want to turn them into a string like
[0-9]+.[0-9]+
- This is why we have a hard limit of 14 decimal places, to
enforce some sense of sanity. You might consider only using the max
decimal places argument to make it less than 6 digits long.
This method can
carp() a few (hopefully self explanatory) things
regarding CLDR number format syntax errors:
- "Format had more than 2 pos/neg sections. Using
default pattern."
- "Format should have one decimal section. Using default
pattern."
- "Format is empty. Using default pattern."
- code2language()
- Alias for get_language_from_code()
- language2code()
- Alias for get_code_from_language()
Utility functions¶
These are some functions used internally that you might find useful.
- Locales::normalize_tag()
- Takes a single argument, the locale tag to normalize.
Returns the normalized tag.
print Locales::normalize_tag(" en-GB\n "); # 'en_gb'
- Locales::normalize_tag_for_datetime_locale()
- Like normalize_tag() except the return value should
be suitable for DateTime::Locale
print Locales::normalize_tag_for_datetime_locale(" en-GB\n "); # 'en_GB'
- Locales::normalize_tag_for_ietf()
- Like normalize_tag() except the return value should
be suitable for IETF.
This is not a comprehensive IETF formatter, it is intended (for now at
least) for the subset of tags Locales.pm uses.
print Locales::normalize_tag_for_ietf(" en_gb\n "); # 'en-GB'
- Locales::split_tag()
- Takes a single argument, the locale tag to split into
language and territory parts.
Returns the resulting array of 1 or 2 normalized (but not validated) items.
my ($language, $territory) = Locales::split_tag(" en-GB\n "); # ('en','gb')
my ($language, $territory) = Locales::split_tag('fr'); # ('fr');
my ($language, $territory) = Locales::split_tag('sr_Cyrl_YU'); # ('sr','cyrl_yu'), yes 'cyrl_yu' is invalid here since Locales doesn't work with the Script variants, good catch
- Locales::get_i_tag_for_string()
- Takes a single argument, the locale tag string to tranform
into "i" notation.
Returns the resulting normailzed locale tag.
The standard tag for strings/tags without a standard is an "i"
notation tag.
For example, the language "Yoda Speak" does not have an ISO code.
You'd have to use i_yoda_speak.
# assuming $string = "Yoda Speak"; you'd get into the if(), assuming it was 'Spanish' or 'es'
if (!$en->get_language_from_code($string) && !$en->get_code_from_language($string) ) {
# it is not a code or a language (at least in the language of $en) so lets create a tag for it:
_create_locale_files( Locales::get_i_tag_for_string($string) ); # i_yoda_speak
}
else {
# if it is a language name then we fetch the code otherwise, at this point, we know it is a code, so return a normailized version
_create_locale_files( $en->get_code_from_language($yoda) || Locales::normalize_tag($yoda) );
}
- Locales::normalize_for_key_lookup()
- Takes a single argument, the phrase string normalize in the
same way the names are stored in each locale's lookup hash.
Returns the resulting normailzed string.
This is used internally to normalize a given name in the same manner the
name-to-code hash keys are normalized.
If said normalization is ever improved then using this function will ensure
everything is normalized consistently.
That allows $en->get_code_from_language($name) to map to 'afa' if given
these various variations of $arg:
"Afro-Asiatic Language"
"afroasiatic\tLanguage"
"AFRO-Asiatic Language"
" Afro_Asiatic Language"
"afro.Asiatic Language\n"
- Locales::get_cldr_plural_category_list()
- Returns a list of plural categories that CLDR uses.
With no argument, the order is what is appropriate for some noun quantifying
localization methods.
With a true argument, the order is the order it makes sense to check their
corresponding rules in.
- Locales::plural_rule_string_to_code()
- This is used under the hood to facilitate
get_plural_form(). That being the case there probably isn't much
use for it to be used directly.
This takes the plural rule string as found in the CLDR XML and returns an
eval()able perl code version of it.
It will carp "Unknown plural rule syntax" and return; if it does
not understand what you sent.
A second, optional, argument is the value to return if the rule matches.
If you eval the returned string you'll have a code reference that returns
true (or whatever you give it) if the rule matched the given number or
not:
my $perly = Locales::plural_rule_string_to_code("n is 42 or n mod 42 is not 7");
my $check = eval $perly;
my $plural_category = $check->(42);
- Locales::plural_rule_hashref_to_code()
- This is used under the hood to facilitate
get_plural_form(). That being the case there probably isn't much
use for it to be used directly.
This takes a hashref that contains rules, puts them in the hash, and returns
an overlal code ref. Its pretty internal so if you really need the details
have agander at the source.
- Locales::plural_rule_string_to_javascript_code
- Same as Locales::plural_rule_string_to_code() except
it returns javascript code instead of perl code.
Used internally when building this distribution's share/misc_info
contents.
DIAGNOSTICS¶
Throws no warning or errors of it's own. If any function or method returns false
then the arguments given (or not given) were invalid/not found.
Deviations from this are documented per function/method.
CONFIGURATION AND ENVIRONMENT¶
Locales requires no configuration files or environment variables.
DEPENDENCIES¶
None.
INCOMPATIBILITIES¶
None reported.
TODO¶
- CLDR builder TODOs
- more CLDR version/misc-info fetchers
- generally improve get_code_from_* lookups
- tests that misc info doesn't get odd structs from XML instead of a string
- ? install share/ via L<File::ShareDir> mechanism ?
- vet share/ && document better
DEPRECATED MODULES/INTERFACE¶
The original, non CLDR based, '::Base' based modules/interface in this
distribution were deprecated in version 0.06.
These modules were removed in version 0.15.
BUGS AND LIMITATIONS¶
No bugs have been reported.
Please report any bugs or feature requests regarding the Locales modules to
"bug-locales@rt.cpan.org", or through the web interface at
<
http://rt.cpan.org>.
Please report any bugs or feature requests regarding CLDR data as per
http://cldr.unicode.org/index/bug-reports
<
http://cldr.unicode.org/index/bug-reports>.
BEFORE YOU SUBMIT A BUG REPORT¶
Please read TODO, DESCRIPTION, and the information below thouroughly to see if
your thought is already addressed.
- •
- A non-English object returns English names.
Data that is not defined in a locale's CLDR data falls back to English.
Please report the missing data to the CLDR as per
http://cldr.unicode.org/index/bug-reports
<http://cldr.unicode.org/index/bug-reports>.
- •
- I am using a locale code that I know exists in the CLDR but
I can't use it anywhere in Locales
Only locales and territory codes that 'en' knows about are used. Only
locales that have their own data set in CLDR are able to be objectified.
Additions or updates can be request as per
http://cldr.unicode.org/index/bug-reports
<http://cldr.unicode.org/index/bug-reports>.
- •
- A name is misformatted, incorrect, etc.
The data is automatically harvested from CLDR. So if there is really a
problem you'll have to report the problem to them. (as per
http://cldr.unicode.org/index/bug-reports
<http://cldr.unicode.org/index/bug-reports>)
Here are some things to check before submitting a report:
- •
- Corrupt text
- •
- Is your charset correct?
For example, viewing UTF-8 characters on a latin1 web page will result in
garbled characters.
- •
- It still looks corrupt!
Some locale's require special fonts to be installed on your system to view
them properly.
For example Bengali (bn) is like this. As per
<http://www.unicode.org/help/display_problems.html> if you install
the proper font it renders correctly.
- •
- Incorrect data or formatting
- •
- Is it really inaccurate?
It could simply be an incomplete understanding of the context of the data,
for example:
In English we capitalize proper names (e.g. French).
In other languages it may be perfectly acceptable for a language or
territory name to not start with upper case letters.
In that case a report about names not being capitalized like we do in
English would be unwarranted.
- •
- Is it really mis-formatted?
Sometimes something might look strange to us and we'd be tempted to report
the problem. Keep in mind though that sometimes locale nuances can cause
things to render in a way that non-native speakers may not understand.
For example Arabic's (ar) right-to-left text direction can seem strange when
mixed with latin text. It's simply not wrong. You may be able to improve
it by using the direction data to render it better (e.g. CSS or HTML
attributes if the output is HTML).
Also, CLDR pattern formats can differ per locale.
In cases like this a report would be unwarranted.
AUTHOR¶
Daniel Muey "<
http://drmuey.com/cpan_contact.pl>"
LICENCE AND COPYRIGHT¶
Copyright (c) 2009, Daniel Muey
"<
http://drmuey.com/cpan_contact.pl>". All rights reserved.
This module is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
same terms as Perl itself. See perlartistic.
DISCLAIMER OF WARRANTY¶
BECAUSE THIS SOFTWARE IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE
SOFTWARE, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE
SOFTWARE "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO
THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE SOFTWARE IS WITH YOU. SHOULD THE SOFTWARE
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR, OR
CORRECTION.
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY
COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE
SOFTWARE AS PERMITTED BY THE ABOVE LICENCE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE SOFTWARE (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR
THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE SOFTWARE TO OPERATE WITH ANY OTHER
SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.