NAME¶
Locale::Po4a::Text - konvertiert Textdokumente von/in PO-Dateien
BESCHREIBUNG¶
Das Projektziel von Po4a (PO für alles) ist es, die Übersetzung (und
interessanter, die Wartung der Übersetzung) zu vereinfachen, indem die
Gettext-Werkzeuge auch für Gebiete verwendet werden, wo diese nicht
erwartet werden, wie Dokumentation.
Locale::Po4a::Text ist ein Modul, um bei der Übersetzung von Textdokumenten
in andere [natürliche] Sprachen zu helfen.
Absätze werden durch Leerzeilen getrennt (oder Zeilen, die nur Leerzeichen
und Tabulatoren enthalten).
Falls ein Absatz eine Zeile enthält, die mit einem Leerzeichen (oder
Tabulator) anfängt, wird dieser Absatz nicht neu umgebrochen.
VON DIESEM MODUL AKZEPTIERTE OPTIONEN¶
Dies sind die Modul-spezifischen Optionen:
- nobullets
- Deaktiviert die Erkennung von Aufzählungszeichen
Standardmäßig wird bei der Erkennung von Aufzählungszeichen
der betroffene Absatz nicht als wörtlicher Absatz betrachtet (mit dem
Schalter »no-wrap« in der PO-Datei), sondern das Modul bricht
diesen Absatz in der erstellten PO-Datei und der Übersetzung neu
um.
- tabs=Modus
- Regelt den Umgang mit Tabulatoren. Modus kann eines
der folgenden sein:
- split
- Zeilen mit Tabulatoren leiten Umbrüche im aktuellen
Absatz ein.
- verbatim
- Zeilen mit Tabulatoren werden nicht neu umgebrochen.
Standardmäßig werden Tabulatoren als Leerzeichen betrachtet.
- breaks=regAusd
- Ein regulärer Ausdruck, der auf Zeilen passt, die
Umbrüche einleiten. Der reguläre Ausdruck wird so verankert,
dass die gesamte Zeile passen muss.
- debianchangelog
- Umgang mit den Kopf- und Fußzeilen von
veröffentlichten Versionen, die nur nicht übersetzbare
Informationen enthalten.
- fortunes
- Umgang mit dem »fortunes«-Format, das
Glückssprüche (»fortunes«) mit einer Zeile trennt, die
nur aus »%« oder aus »%%« besteht und »%%«
als Einleitung für Kommentare verwendet.
- markdown
- Umgang mit bestimmter spezieller Auszeichnung in
Markdown-formatierten Texten.
- asciidoc
- Umgang mit Dokumenten im AsciiDoc-Format.
- control[=Markierungen-Liste]
- Handhabt Steuerdateien. Es kann eine durch Kommata
getrennte Liste von Markierungen, die übersetzt werden sollen,
bereitgestellt werden.
STATUS DIESES MODULS¶
Erfolgreich bei einigen einfachen Textdateien und News.Debian-Dateien getestet.
AUTOREN¶
Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
URHEBERRECHT UND LIZENZ¶
Copyright 2005-2008 Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois@centraliens.net>.
Dieses Programm ist freie Software; Sie können es unter den Bedingungen der
GPL (siehe die Datei COPYING) vertreiben und/oder verändern.