table of contents
- bookworm 1:4.18.1-1
- bookworm-backports 1:4.24.0-2~bpo12+1
- testing 1:4.24.0-2
- unstable 1:4.24.0-2
NL(1) | Polecenia użytkownika | NL(1) |
NAZWA¶
nl - numeruje wiersze plików
SKŁADNIA¶
nl [OPCJA]... [PLIK]...
OPIS¶
Wypisuje każdy z PLIKÓW na standardowe wyjście, wraz z dodanymi numerami wierszy.
Jeśli nie podano PLIKU lub jako PLIK podano -, czyta standardowe wejście.
Argumenty, które są obowiązkowe dla długich opcji, są również obowiązkowe dla krótkich.
- -b, --body-numbering=STYL
- używa STYLU do numerowania wierszy treści
- -d, --section-delimiter=ZZ
- używa ZZ do rozdzielenia stron logicznych
- -f, --footer-numbering=STYL
- używa STYLU do numerowania wierszy stopek
- -h, --header-numbering=STYL
- używa STYLU do numerowania wierszy nagłówków
- -i, --line-increment=LICZBA
- zwiększa numer każdego wiersza o podaną wartość
- -l, --join-blank-lines=LICZBA
- grupuje LICZBĘ pustych wierszy licząc je jako jeden
- -n, --number-format=FORMAT
- wybiera FORMAT numerowania wierszy
- -p, --no-renumber
- nie zaczyna numeracji wierszy od nowa na początkach każdej sekcji
- -s, --number-separator=ŁAŃCUCH
- dodaje ŁAŃCUCH po (ewentualnym) numerze wiersza
- -v, --starting-line-number=NUMER
- numer pierwszego wiersza w każdej sekcji
- -w, --number-width=LICZBA
- używa LICZBY kolumn na numerację wierszy
- --help
- wyświetla ten tekst i kończy pracę
- --version
- wyświetla informacje o wersji i kończy działanie
Domyślne opcje to: -bt -d'\:' -fn -hn -i1 -l1 -n'rn' -s<TAB> -v1 -w6
ZZ to dwa znaki rozdzielające używane do utworzenia rozdzieleń stron logicznych; brak drugiego znaku oznacza „:”. Jako rozszerzenie GNU można podać więcej niż dwa znaki, natomiast podanie znaku pustego (-d ”) wyłącza dopasowanie sekcji.
STYL jest jednym z:
- a
- numerowanie wszystkich wierszy
- t
- numerowanie jedynie niepustych wierszy
- n
- brak numerowania wierszy
- pBRE
- numeruje jedynie wiersze pasujące do podstawowego wyrażenia regularnego ("BRE")
FORMAT jest jednym z:
AUTOR¶
Napisane przez Scotta Bartrama i Davida MacKenzie.
ZGŁASZANIE BŁĘDÓW¶
Strona internetowa z pomocą GNU coreutils:
<https://www.gnu.org/software/coreutils/>
O błędach tłumaczenia programu prosimy
poinformować przez
<https://translationproject.org/team/pl.html>
PRAWA AUTORSKIE¶
Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc. Licencja
GPLv3+: GNU GPL w wersji 3 lub późniejszej
<https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Jest to wolne oprogramowanie: można je zmieniać i
rozpowszechniać. Nie ma ŻADNEJ GWARANCJI, w granicach
określonych przez prawo.
ZOBACZ TAKŻE¶
Pełna dokumentacja:
<https://www.gnu.org/software/coreutils/nl>
lub lokalnie, za pomocą info '(coreutils) nl invocation'
TŁUMACZENIE¶
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Gwidon S. Naskrent <naskrent@hoth.amu.edu.pl>, Wojtek Kotwica <wkotwica@post.pl> i Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z GNU General Public License w wersji 3 lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej manpages-pl-list@lists.sourceforge.net.
wrzesień 2022 | GNU coreutils 9.1 |