table of contents
- bullseye 4.10.0-1
- bullseye-backports 4.18.1-1~bpo11+1
- testing 4.18.1-1
- unstable 4.18.1-1
GETRESUID(2) | Manual del Programador de Linux | GETRESUID(2) |
NOMBRE¶
getresuid, getresgid - devuelve el ID real, efectivo o salvado del usuario o grupo
SINOPSIS¶
#define _GNU_SOURCE /* Vea feature_test_macros(7) */
#include <unistd.h>
int getresuid(uid_t *ruid, uid_t
*euid, uid_t *suid);
int getresgid(gid_t *rgid, gid_t *egid, gid_t
*sgid);
DESCRIPCIÓN¶
getresuid() returns the real UID, the effective UID, and the saved set-user-ID of the calling process, in the arguments ruid, euid, and suid, respectively. getresgid() performs the analogous task for the process's group IDs.
VALOR DEVUELTO¶
En caso de éxito se devuelve cero. En caso de error se devuelve -1, y errno se configura adecuadamente.
ERRORES¶
- EFAULT
- Uno de los argumentos especificó una dirección fuera del rango del espacio de direcciones del programa.
VERSIONES¶
These system calls appeared on Linux starting with kernel 2.1.44.
The prototypes are given by glibc since version 2.3.2, provided _GNU_SOURCE is defined.
CONFORME A¶
These calls are nonstandard; they also appear on HP-UX and some of the BSDs.
NOTAS¶
The original Linux getresuid() and getresgid() system calls supported only 16-bit user and group IDs. Subsequently, Linux 2.4 added getresuid32() and getresgid32(), supporting 32-bit IDs. The glibc getresuid() and getresgid() wrapper functions transparently deal with the variations across kernel versions.
VÉASE TAMBIÉN¶
getuid(2), setresuid(2), setreuid(2), setuid(2), credentials(7)
COLOFÓN¶
Esta página es parte de la versión 5.10 del proyecto Linux man-pages. Puede encontrar una descripción del proyecto, información sobre cómo informar errores y la última versión de esta página en https://www.kernel.org/doc/man-pages/.
TRADUCCIÓN¶
La traducción al español de esta página del manual fue creada por Juan Piernas <piernas@ditec.um.es>
Esta traducción es documentación libre; lea la GNU General Public License Version 3 o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.
Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a debian-l10n-spanish@lists.debian.org>..
15 Septiembre 2017 | Linux |