table of contents
other versions
- buster 1:0.7-1
- buster-backports 1:4.10.0-1~bpo10+1
- testing 1:4.10.0-1
- unstable 1:4.10.0-1
PTX(1) | Polecenia użytkownika | PTX(1) |
NAZWA¶
ptx - tworzy indeks permutacyjny z zawartości plikuSKŁADNIA¶
ptx [OPCJA]... [WEJŚCIE]... (bez -G)ptx -G [OPCJA]... [WEJŚCIE [WYJŚCIE]]
OPIS¶
Wypisuje indeks permutacyjny, obejmujący kontekst, ze słów z plików wejściowych.Jeśli nie podano PLIKU lub jako PLIK podano -, czyta standardowe wejście.
Argumenty, które są obowiązkowe dla długich opcji, są również obowiązkowe dla krótkich.
- -A, --auto-reference
- wyświetla automatycznie utworzone przypisy
- -G, --traditional
- zachowuje się zgodnie z wersją ptx z System V
- -F, --flag-truncation=ŁAŃCUCH
- używa ŁAŃCUCHA do oznaczania wyciętych wierszy. Domyślnie "/".
- -M, --macro-name=ŁAŃCUCH
- nazwa makra używana zamiast xx
- -O, --format=roff
- tworzy wyjście w postaci dyrektyw roff
- -R, --right-side-refs
- umieszcza przypisy po prawej stronie, nie liczone w opcji -w
- -S, --sentence-regexp=WYRAŻENIE-REGULARNE
- użycie podanego wyrażenia do określenia końców wierszy lub zdań
- -T, --format=tex
- tworzy wyjście w postaci dyrektyw TeX-a
- -W, --word-regexp=WYRAŻENIE-REGULARNE
- używa WYRAŻENIA-REGULARNEGO w celu dopasowania słów kluczowych
- -b, --break-file=PLIK
- znaki rozdzielające słowa umieszczone są w PLIKU
- -f, --ignore-case
- w sortowaniu traktuje małe litery jak wielkie
- -g, --gap-size=LICZBA
- określa rozmiar odstępów pomiędzy polami w kolumnach
- -i, --ignore-file=PLIK
- odczytuje listę ignorowanych słów z PLIKU
- -o, --only-file=PLIK
- odczytuje tylko słowa z listy słów z PLIKU
- -r, --references
- pierwsze pole w każdym wierszu jest przypisem
-t, --typeset-mode (nie zaimplementowane)
- -w, --width=LICZBA
- szerokość wyjściowa kolumn, wyłączając przypisy
- --help
- wyświetla ten tekst i kończy pracę
- --version
- wyświetla informacje o wersji i kończy działanie
AUTOR¶
Napisane przez F. Pinarda.ZGŁASZANIE BŁĘDÓW¶
Strona internetowa z pomocą GNU coreutils: <http://www.gnu.org/software/coreutils/>Zgłoszenia błędów w tłumaczeniu ptx proszę wysyłać na adres <http://translationproject.org/team/pl.html>
PRAWA AUTORSKIE¶
Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU GPL w wersji 3 lub późniejszej <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.Jest to wolne oprogramowanie: można je zmieniać i rozpowszechniać. Nie ma ŻADNEJ GWARANCJI, w granicach określonych przez prawo.
ZOBACZ TAKŻE¶
Pełna dokumentacja na stronie: <http://www.gnu.org/software/coreutils/ptx>lub lokalnie, za pomocą info '(coreutils) ptx invocation'
TŁUMACZENIE¶
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man są: Wojtek Kotwica (PTM) <wkotwica@post.pl> i Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>.Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją 8.25 oryginału.
styczeń 2016 | GNU coreutils 8.25 |