table of contents
- bookworm 4.18.1-1
- bookworm-backports 4.24.0-2~bpo12+1
- testing 4.24.0-2
- unstable 4.24.0-2
networks(5) | File Formats Manual | networks(5) |
NOM¶
networks - Informations concernant le nom de réseau
DESCRIPTION¶
Le fichier /etc/networks est un fichier texte ASCII qui décrit les réseaux DARPA connus et les noms symboliques de ces réseaux. Chaque ligne représente un réseau et possède la structure suivante :
où les champs sont séparés par des espaces ou des caractères de tabulation. Le caractère dièse (« # ») indique le début d'un commentaire : ce caractère et le reste de la ligne sont ignorés par les fonctions de la bibliothèque qui traitent ce fichier.
Descriptions des champs :
- nom
- Le nom symbolique du réseau. Les noms de réseau peuvent contenir tout caractère imprimable sauf des espaces et le caractère de commentaire.
- nombre
- Numéro officiel de ce réseau en notation décimale pointée (consultez inet(3)). Le « .0 » final (pour la composante de l'hôte de l'adresse réseau) peut être omis.
- alias
- Alias optionnels pour le réseau.
Ce fichier est lu par les utilitaires route et netstat. Seuls les réseaux de classe A, B ou C sont gérés, les réseaux partitionnés (par ex. réseau/26 ou réseau/38) ne sont pas gérés par ce fichier.
FICHIERS¶
- /etc/networks
- Fichier de définition des réseaux.
VOIR AUSSI¶
getnetbyaddr(3), getnetbyname(3), getnetent(3), netstat(8), route(8)
TRADUCTION¶
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org> et David Prévot <david@tilapin.org>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.
2 mai 2024 | Pages du manuel de Linux 6.8 |