Scroll to navigation

networks(5) File Formats Manual networks(5)

NOM

networks - Informations concernant le nom de réseau

DESCRIPTION

Le fichier /etc/networks est un fichier texte ASCII qui décrit les réseaux DARPA connus et les noms symboliques de ces réseaux. Chaque ligne représente un réseau et possède la structure suivante :

nom numéro alias ...

où les champs sont séparés par des espaces ou des caractères de tabulation. Le caractère dièse (« # ») indique le début d'un commentaire : ce caractère et le reste de la ligne sont ignorés par les fonctions de la bibliothèque qui traitent ce fichier.

Descriptions des champs :

Le nom symbolique du réseau. Les noms de réseau peuvent contenir tout caractère imprimable sauf des espaces et le caractère de commentaire.
Numéro officiel de ce réseau en notation décimale pointée (consultez inet(3)). Le « .0 » final (pour la composante de l'hôte de l'adresse réseau) peut être omis.
Alias optionnels pour le réseau.

Ce fichier est lu par les utilitaires route et netstat. Seuls les réseaux de classe A, B ou C sont gérés, les réseaux partitionnés (par ex. réseau/26 ou réseau/38) ne sont pas gérés par ce fichier.

FICHIERS

/etc/networks
Fichier de définition des réseaux.

VOIR AUSSI

getnetbyaddr(3), getnetbyname(3), getnetent(3), netstat(8), route(8)

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org> et David Prévot <david@tilapin.org>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.

30 octobre 2022 Pages du manuel de Linux 6.05.01