table of contents
- trixie 4.27.0-1
 - trixie-backports 4.28.0-2~bpo13+2
 - testing 4.28.0-2
 - unstable 4.28.0-2
 
| TEE(1) | Órdenes de usuario | TEE(1) | 
NOMBRE¶
tee - lee de la entrada estándar y escribe en la salida estándar y en ficheros
SINOPSIS¶
tee [OPCIÓN]... [FICHERO]...
DESCRIPCIÓN¶
Copia la entrada estándar simultáneamente a cada archivo y a la salida estándar.
- -a, --append
 - añade a los FICHEROs dados, no los sobreescribe
 - -i, --ignore-interrupts
 - no hace caso a las señales de interrupción
 - -p
 - Operar en un MODO más apropiado con tuberías.
 - --output-error[=MODO]
 - define el comportamiento al emitir mensajes de error. Vea MODE a continuación
 - --help
 - muestra la ayuda y finaliza
 - --version
 - muestra la versión del programa y finaliza
 
MODE determina el comportamiento al emitir errores:¶
- warn
 - diagnostica los errores escribiéndolos en todas las salidas
 - warn-nopipe
 - diagnostica los errors escribiéndolos en todas las salidas que no sean tuberías
 - exit
 - sale cuando detecta un error escribiéndolo en todas las salidas
 - exit-nopipe
 - sale cuando detecta un error escribiéndolo en todas las salidas que no sean tuberías
 
El MODO predeterminado para la opción -p es 'warn-nopipe'. Con cualquiera de los modos "nopipe", termina de inmediato si toda la salida se convierte en errores de escritura en una tubería. La operación predeterminada si no se especifica --output-error, es salir inmediatamente en caso de error al escribir en una tubería y diagnosticar errores al escribir en salidas que no sean tuberías.
AUTOR¶
Escrito por Mike Parker, Richard M. Stallman y David MacKenzie.
INFORMAR DE ERRORES¶
Ayuda en línea de GNU Coreutils:
    <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
  
  Informe cualquier error de traducción a
    <https://translationproject.org/team/es.html>
VÉASE TAMBIÉN¶
Ayuda en línea:
    <https://www.gnu.org/software/coreutils/tee>
  
  también disponible localmente ejecutando: info '(coreutils) tee
    invocation'
Empaquetado en Debian (9.7-3)
  
  Copyright © 2025 Free Software Foundation, Inc.
  
  Licencia GPLv3+: GNU GPL versión 3 o posterior
    <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
  
  Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo.
  
  NO HAY GARANTÍA, en la medida permitida por la legislación.
TRADUCCIÓN¶
La traducción al español de esta página del manual fue creada por Javi Diaz <javid@si.upc.es> y Marcos Fouces <marcos@debian.org>
Esta traducción es documentación libre; lea la GNU General Public License Version 3 o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.
Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a debian-l10n-spanish@lists.debian.org.
| Junio 2025 | GNU coreutils 9.7 |