Scroll to navigation

BTS.FR(1) BTS.FR(1)

NOM

bts - command-line interface for Debian's Bug Tracking System (BTS)

SYNOPSIS

Send Bug Change Request

bts [options] command [#comment] [, command [#comment]] ...

  • Bug State commands: done|close, reopen, archive, unarchive.
  • Bug Organisation commands: reassign, clone, merge, forcemerge, unmerge.
  • Metadata commands: retitle, summary, severity, forwarded, notforwarded, blocked, unblock, submitter.
  • Bug Linking commands: affects.
  • Version Tracking commands: found, notfound, fixed, notfixed.
  • Tagging commands: tags, user, usertags.
  • Coordination commands: owner, noowner|disown, claim, unclaim.
  • Blast radius control commands: package, limit.

Compose Quoted Reply With In-Line Bug Changes

bts reply bug-no[#msg-no] , command [#comment] [command [#comment]]...

Set Implicit Bug from MUA Message Context

bts context < bug-message.eml

Read Bugs (Web or E-Mail)

bts show|bugs bug-selection...

Prepare to Work Offline

bts cache|cleancache bug-selection...

Manage $EMAIL Subscription

bts subscribe|unsubscribe bug-number

Contribute to Spam Fighting

bts reportspam|spamreport bug-number...

Scripting

  • List matching bug numbers: bts select bug-selection...
  • Fetch Live Bug Status: bts status bug-number
  • List bugs in local cache (for shell completion): bts listcachedbugs

About bts(1)

bts version|help

EXEMPLE

Change bugs

 $ bts severity 69042 normal
 $ bts merge 69042 43233
 $ bts retitle 69042 This is a better bug description

Many canges at once (new implicit bug syntax)

 $ bts severity 69042 normal , merge with 43233 , retitle Another title

Many canges at once (classic syntax)

 $ bts severity 69042 normal , merge it 43233 , retitle it Another title
 $ bts severity 69042 normal , merge -1 43233 , retitle -1 Another title

Read complete bug report discussion

 $ bts show 69042         # in a browser
 $ bts show --mbox 69042  # in a mailreader - all messages

List bugs

 $ bts show wget          # all bugs in a package
 $ bts show from:$EMAIL   # reported by you

Read all mails for several bugs

 $ bts show --mbox             # in packages maintained by you
 $ bts show --mbox deb@e.mail  # .. or someone else's
 $ bts show --mbox src:wget    # in a source package

Reply to bug

 $ bts reply 43233            # reply to bug no. 43233
 $ bts reply 43233 , done     # .. and add pseudoheader to close
 $ bts done 43233 , reply     # .. other way around also works
 # Quote a message
 $ bts reply 43233#15         # reply to bug no. 43233 quoting message 15
 $ bts reply 43233#15 , done  # .. and add Control: pseudoheader to close

Reply to bug on stdin, i.e. from command-line mailreader (MUA)

 $ bts reply -                  # reply and quote piped bug message
 $ bts reply - , close          #.. and close bug
 $ bts severity normal , close  #.. 'reply -' is implied inside supported MUA

Hint: Run from (neo)mutt <pipe-entry> command ("|" key).

Change bug from command-line mailreader

 $ bts context , retitle 'flub: Does not nub!' , reassign flub

Subscribe $EMAIL to a bug:

 $ bts subscribe 69042

List selected bugs - for scripting:

 $ bugs=$(bts select src:libc6)
 $ for bug in $bugs; do echo $bug needs fixing; done

DESCRIPTION

bts is the command-line interface for Debian's Bug Tracking System (BTS). It is intended for use by Debian contributors and if you're reading this that means *you*.

bts helps make the many common tasks involving bugs in Debian more convenien and enhances your workflow with offline capabilities through local caching.

Contributing to Bugs

Debian invites everyone to contribute by reporting, analyzing, replying to and triaging bugs -- without the need for permission or so much as an account.

A standard e-mail address (see $EMAIL) and a willingness to learn and collaborate is all that's needed to participate.

That being said we ask you to use bts and the BTS in general responsibly. Start by subscribing to packages (pts-subscribe(1)) or particular bugs of interest to you ("bts subscribe 69042"). Try to observe other Debian contributors' working conventions. The Debian Mentors community <https://wiki.debian.org/DebianMentors> is happy to help if you have questions.

You can find more on how we work at <https://wiki.debian.org/BugTriage> and <https://wiki.debian.org/BugReport/WorkingOn>.

Mistakes happen, but consider that other busy volunteers may have to use time they could otherwise spend fixing bugs to help you clean them up.

To learn from other people in an in-person setting you may find a Bug Squashing Party or more general Debian Event to attend near you: <https://wiki.debian.org/BSP>, <https://wiki.debian.org/DebianEvents>.

Workflows

bts supports reading bugs in a web- or e-mail-based worflow, but to make changes bts will always send e-mail to a BTS service e-mail address (service@bugs.debian.org).

The web-based workflow supports both graphical and command-line browsers. While graphical browsers such as firefox or chromium may be familiar, you should consider traditional command-line browsers such as w3m(1) or lynx(1) for allowing a more focused workflow without context switches out of your terminal.

The software running the Debian BTS, "Debbugs", has first-class support for these browsers being from the same era of computing.

To make reading and changing bugs enjoyable a highly configurable command-line e-mail client (MUA) such as mutt(1), neomutt(1) or aerc(1) is recommended. By using bts reply and bts context together with your MUA's pipe command you can make full use of bts without so much as leaving your MUA. WARNING: Terminal mailing can be *highly* addictive.

E-Mail Processing

Being E-Mail BTS change requests are asynchrounous and may take considerable time to get through anti-spam measures. You should expect up to half an hour of delay when making your first change.

You will receive an acknowledgment mail from the BTS when the changes are accepted. You can file ACK messages into a folder for mail delivery troubleshooting purposes (check the X-Debian-PR-Message: header for automated filtering) or suppress them using --no-ack or BTS_SUPPRESS_ACKS=yes.

Sending E-Mail

To get started with bts right now use --smtp-reportbug to send emails exclusively to BTS addressess without having to worry about configuration until you need more.

Once you want to send mail directly to wider internet destinations outside BTS mail addresses (for CC'ing people) bts supports the following:

  • interactive command-line E-Mail clients (MUAs): mutt, neomutt and aerc using --mutt,
  • connecting directly to an SMTP server using --smtp-host,
  • system mailer (sendmail compatible) (see --sendmail)

Control Commands

The commands used by bts mirror Debbugs control commands but with support for abbreviations, more relaxed syntax and helpful local validation and cross-checking of the current bug state on the BTS server.

Debbugs control reference: <https://www.debian.org/Bugs/server-control>

bts is also less strict about what constitutes a valid bug number. For example the following are understood:

 $ bts severity Bug#85942 normal
 $ bts severity \#85942 normal

In the latter command a POSIX shell will interpret the hash ("#") as starting a a comment since it's not in the middle of a shellword, so you need to quote or escape it it as we've done here.

bts allows you to abbreviate commands to the shortest unique substring. It understands "bts cl 85942" as an alias for the "close" command.

Control Command Comments

It is possible to add comments to BTS control commands to explain why the changes were made:

 $ bts severity 30321 normal \#Not as severe as claimed

Note that POSIX shells will remove these comments unless the hash "#" comment character is escaped with a backslash as we've done above or quoted with single '' or double quotes "" as below.

 $ bts severity 30321 normal '# Still not all that severe'

Generally speaking it's preferred to use the reply command to include "Control" pseudoheaders in your response to the bug report instead. However including comments can still be useful in that context to document what you want to achive to other contributors in complex cases.

Multiple Commands

You can send multiple commands in a single e-mail by separating them with a period or comma, like so:

 $ bts severity 95672 normal , done 96642 0.38-7 \#Fixed by fix-it.patch

It is important the commas are surrounded by whitespace so your shell passes them to bts as distinct arguments.

 $ bts severity 95672 normal , merge 95672 95673 \#they are the same!

Consistency Checks

Many commands support internal and online consistency checks. For example:

  • fixed, found: complain when the record that's being made already exists in the BTS,
  • notfixed, notfound: complain when the record being removed doesn't exist,
  • done: checks whether the bug is alread marked 'done',
  • archive, unarchive: check whether the bug is already/not yet archived.

When multiple commands all checks must succeed before any email is sent so you may fearlessly iterate on bts commands.

Many of the checks involve fetching online information from the BTS. Use --offline to disable these. Purely bts internal consistency checks such as marking the same bug as done twice cannot be bypassed this way.

The Implicit Bug

To refer to the last mentioned bug number minus one "-1" may be used. The deprecated alias "it" is also allowed. For example you could write:

 $ bts severity 95672 wishlist , retitle -1 bts: please add a foo option

Alternatively you can also omit the bug number entirely as long as the resulting usage is unambigous, i.e. the argument(s) don't look like bug-numbers.

 $ bts done 95672 , fixed 0.1-3

Every command allows at least one keyword of to/by/from/with/since/email/+/-/= (see COMMANDS) to disambiguate the meaning.

Commands that take multiple bug numbers (assign/merge/blocked) require the use of a keyword to omit the implicit bug argument, but it is optional for other commands.

 $ bts reopen 95672 , merge with 123456   # is equivalent to:
 $ bts reopen 95672 , merge -1 123456
 $ bts reopen 95672 , blocked by 123456   # is equivalent to:
 $ bts reopen 95672 , blocked -1 123456

When the clone command is involved the meaning of -1 can become confusing. Below we allocate -1 as a "new ID" instead of using it to refer to the previously mentioned bug number 95672. Consequently:

 $ bts done 95672 , clone to -1 -2        # is equivalent to:
 $ bts done 95672 , clone 95672 to -1 -2

and similarly

 $ bts done 95672 , clone -1 -1 -2        # expands to:
 $ bts done 95672 , clone 95672 -1 -2

Further, after the clone -1 command '-1' no longer refers to the implicit bug number, but rather the number newly allocated by the BTS server. You can use 'it' or the keyword syntax to disambiguate.

 $ bts clone 95672 to -1 -2 , done        # expands to:
 $ bts clone 95672 to -1 -2 , done 95672

whereas

 $ bts clone 95672 to -1 -2 , done -1     # is already fully expanded.

OPTIONS

bts examines the devscripts configuration files as described below. Command-line options override the configuration file settings as you'd expect.

See also "Workflows" in DESCRIPTION.
Faire en sorte que bts utilise la mise en cache des bogues pour les commandes show et bugs, si un cache est disponible pour les données demandées. Veuillez vous reporter à la commande cache ci-dessous pour plus d’informations sur la mise en place d’un cache.
Contraire de l’option --offline ; écraser toute directive venant d’un fichier de configuration afin de travailler hors ligne.
Use command-line e-mail workflow for reading bugs and sending change request emails. When asked to display bugs invoke a mail reader (--mailreader, BTS_MAIL_READER). When sending emails default to composing in a command-line email client (--mutt, BTS_MUTT_COMMAND).
Use web workflow for reading bugs. Opposite of --mail. When asked to display bugs use a web-browser ($BROWSER or sensible-browser(1)).
Ne pas envoyer le courrier, mais l’afficher sur la sortie standard.
Essayer ou non de mettre en cache de nouvelles versions des pages du BTS lorsque des commandes show ou bugs sont lancées. Par défaut, la mise en cache est activée.
Lors d’une utilisation de la commande bts cache, seulement faire un miroir basic du bogue (min), inclure aussi la version mbox (mbox), ou tout l’ensemble, à savoir la mbox et les différents fichiers joints des pages du BTS, ainsi que les messages de confirmation (full). Par défaut, min est utilisé.
Délai (en secondes) entre deux téléchargements, afin d’éviter de surcharger le serveur web du BTS. Il est de 0 secondes par défaut.
A (shell) command invoked to read a bug mailbox.

The COMMAND must contain the replacement marker "%s" which is expanded to path to an mbox file.

Default depends on mailreaders avalable on the system. See BTS_MAIL_READER config option.

Envoyer une copie conforme du message à une liste d’utilisateurs. CC_EMAIL_ADDRESS doit être une liste d’adresses séparées par des virgules. Peut être utilisée plusieurs fois pour avoir davantage de copies.
Ajouter les adresses indiquées par l’option BTS_DEFAULT_CC du fichier de configuration à la liste indiquée en utilisant --cc-addr. C’est le comportement par défaut.
Ne pas ajouter les adresses indiquées dans BTS_DEFAULT_CC dans la liste des copies conformes.
Specify the system mailer (sendmail compatible) command to use for sending email.

The command will be split on white space and will not be passed to a shell. Default is /usr/sbin/sendmail. The -t option will be automatically added if the command is /usr/sbin/sendmail or /usr/sbin/exim*. For other mailers, if they require a -t option, this must be included in the SENDMAILCMD, for example: --sendmail="/usr/sbin/mymailer -t".

Conflicts with explicit --mutt, --smtp-hots and --smtp-reportbug. Overrides implicit --mutt and BTS_SMTP_HOST.

Use interactive command line mail client (BTS_MUTT_COMMAND) for sending of mails instead of SMTP (--smtp-host) or system mailer (--sendmail).

Remarquez que $DEBEMAIL ou $EMAIL doivent être configurées dans l’environnement pour que mutt puisse envoyer des courriers.

If --mutt is given --interactive and --force-interactive are ineffective.

--mutt is implied when bts is invoked from inside a command-line mail client as determined by $_ (see BTS_MUTT_COMMAND for detailed logic) and e-mail workflow is active (--mail, BTS_WORKFLOW=mail).

Cancel implicit or explicit --mutt reverting to sending with SMTP or system mailer instead.
Timeout when fetching bug status information from the BTS in --online mode.

Defaults to 5 seconds when --interactive or --mutt are active; 30 seconds otherwise (--no-interactive).

Indiquer un serveur SMTP. S’il est fourni, bts enverra les courriers en utilisant directement ce serveur SMTP plutôt qu’en utilisant la commande sendmail.

Le nom d’hôte peut être suivi d’un caractère deux-points (":") et d’un numéro de port afin d’utiliser un port autre que le port par défaut. Il peut également commencer par "ssmtp://" ou "smtps://" pour indiquer que le protocole SMTPS doit être utilisé.

Si SMTPS n’est pas spécifié, bts essaiera encore d’utiliser STARTTLS, s’il est annoncé par l’hôte SMTP.

Remarquez que $DEBEMAIL ou $EMAIL doivent être configurées dans l’environnement pour l’envoi de courriers par connexion SMTP directe.

Conflicts with --mutt and --sendmail. Overidden by --smtp-reportbug.

Use the the reportbug.debian.org SMTP server to send bug reports and change requests (no account registration or authentication needed).

Equivalent to --smtp-host=reportbug.debian.org:587 --interactive.

Note that reportbug.debian.org is rate limited to a small number of mails per hour and only email destined for bugs.debian.org is accepted. Consequently using --cc-addr, BTS_DEFAULT_CC, reply or reassign commands will likeley cause mails to be rejected while sending.

Indiquer les informations d’identification à utiliser pour la connexion au serveur SMTP indiqué par --smtp-host. Si le serveur ne nécessite pas d’identification, alors ces options ne devraient pas être utilisées.

Si un nom d’utilisateur est indiqué mais pas de mot de passe, bts demandera le mot de passe avant l’envoi du courrier.

Indiquer le nom à utiliser dans la commande HELO lors de la connexion au serveur SMTP ; par défaut, c’est le contenu du fichier /etc/mailname, s’il existe.

Remarquez que certains serveurs SMTP peuvent rejeter l’utilisation d’un HELO qui ne peut pas être résolu ou qui ne semble pas appartenir à l’hôte qui l’utilise.

Use a debbugs server other than the default https://bugs.debian.org.
Télécharger le rapport de bogue à nouveau, même s’il ne semble pas avoir changé depuis la dernière commande cache. Utile si une option --cache-mode=full est utilisée la première fois (sinon les rapports de bogue inchangés ne seront pas téléchargés à nouveau, même si les parties inintéressantes n’ont pas été téléchargées).
Ne tenir compte d’aucune option --force-refresh venant d’un fichier de configuration.
Ne télécharger que les nouveaux bogues pour la mise en cache. Ne pas vérifier si les bogues déjà téléchargés ont été modifiés.
Lors de la mise en cache des rapports de bogue, inclure ceux qui sont marqués comme étant résolus. C’est le comportement par défaut.
Inverser le comportement de l’option précédente. C’est-à-dire, ne pas mettre les bogues dans le cache s’ils sont marqués comme étant résolus.
Supprimer les courriers de confirmation du BTS. Remarquez que cela n’affectera que les copies des courriers en copie des bogues, pas celles envoyées par le robot "control".
Ne pas supprimer les courriers de confirmation. C’est le comportement par défaut.
Before sending an e-mail, display the content and allow it to be edited, or the sending cancelled.
Force interactive editing immediately. Similar to --interactive, except editor is spawned before the send/cancel/edit prompt.
Immediately send bug change request e-mails without confirmation.

This is the default behaviour except if --mutt is implicitly active and for some commands which require composing a written reply (done, reply).

En lançant bts cache, n’afficher que les informations concernant les pages nouvellement mises en cache, et non les messages indiquant ce qui a déjà été mis en cache. Si cette option est fournie deux fois, n’afficher que les messages d’erreur, vers la sortie d’erreur ("stderr").
Ne lire aucun fichier de configuration. L’option ne peut être utilisée qu’en première position de la ligne de commande.

COMMANDES

Pour tous les détails sur les commandes, veuillez consulter la documentation du BTS. <https://bugs.debian.org/Bugs/server-control>

Display selected bugs in a web browser (default or --web) or in a mail reader when --mbox is given.

Options that may be specified after the bugs sub-command in addition to or instead of options at the start of the command-line are: -o/--offline/--online, -m/--mbox, --mailreader and --[no-]cache. These are described earlier in this manpage. If either the -o or --offline option is used, or there is already an up-to-date copy in the local cache, the cached version will be used.

When using --mbox reading more than one bug report's mails at once using the argument syntax described below is possible.

Les significations des paramètres possibles sont les suivantes :

(aucune)
Si rien n’est indiqué, bts bugs va afficher vos bogues, en supposant que soit DEBEMAIL, soit EMAIL (considérées dans cet ordre) est définie à l’adresse électronique désirée.
Afficher le bogue de numéro numéro_de_bogue.
Afficher les bogues du paquet paquet.
Afficher les bogues du paquet source paquet.
Afficher les bogues dont le responsable a pour adresse électronique responsable.
Afficher les bogues dont le rapporteur a pour adresse électronique rapporteur.
Afficher les bogues marqués avec étiquette.
Afficher les bogues marqués avec l’étiquette utilisateur étiquette. Veuillez consulter la documentation du BTS pour plus d’informations sur les étiquettes utilisateur. Cela nécessite d’utiliser une option users=adresse.
:
Les détails concernant le système de suivi de bogues, ainsi qu’une page de recherche dans les bogues contenant plus d’options que ce script, peuvent être trouvés à https://bugs.debian.org/. Cette page peut être ouverte par la commande bts bugs:.
Afficher le sommaire des pages du BTS concernant les rapports de bogues critiques pour la prochaine publication. C’est un synonyme pour https://bugs.debian.org/release-critical/index.html. Il est aussi possible d’indiquer release-critical/debian/main.html et de même RC est synonyme de release-critical/other/all.html.

Après le paramètre indiquant quoi afficher, vous pouvez indiquer des options facultatives pour formater la page ou changer ce qui doit être affiché. Celles-ci sont passées au BTS dans l’URL demandée. Par exemple, passez dist=stable pour afficher les bogues touchant la version stable d’un paquet, version=1.0 pour voir les bogues touchant cette version d’un paquet, ou reverse=yes pour afficher d’abord les messages les plus récents dans le fichier journal des bogues.

Si la mise en cache a été activée (c’est-à-dire si --no-cache n’a pas été utilisée et si la variable BTS_CACHE ne vaut pas no), alors toute page demandée par bts show va être automatiquement mise en cache et sera donc disponible pour être visualisée plus tard tout en étant hors ligne. Les pages mises en cache automatiquement de cette manière seront supprimées lors d’invocations ultérieures de "bts show|bugs|cache" si on n’y accède pas dans les 30 jours. Attention : sur un système de fichiers monté avec l’option "noatime", l’exécution de "bts show|bugs" ne met pas à jour les heures et dates d’accès aux fichiers du cache ; un bogue mis en cache sera donc nettoyé automatiquement 30 jours après son téléchargement initial, même si on y accède entre temps.

Other bts commands following on the command-line will be executed after sensible-browser has quit. With most post modern graphical browsers (firefox, chromium) will exit immediately, but when using a terminal browser bts wait for you to quit it before continuing command execution.

The desired browser can be specified and configured by setting the BROWSER environment variable. See sensible-browser(1).

La variable BROWSER peut être constituée d’une série de commandes de navigateur séparées par des deux-points. Celles-ci devraient être essayées successivement jusqu’à ce qu’il y en ait une qui fonctionne. Chaque commande peut contenir la chaîne %s ; si c’est le cas, celle-ci est remplacée par l’URL à afficher. Si une des commandes ne contient pas %s, le navigateur est lancé comme si l’URL avait été indiquée en tant que premier paramètre. La chaîne %% doit être remplacée par un simple "%".

Justification : nous devons pouvoir indiquer plusieurs navigateurs de manière à ce que les programmes suivant cette convention puissent faire ce qu’il faut que ce soit dans un environnement graphique ou console, en essayant un environnement graphique d’abord. Indiquer plusieurs commandes peut être utile à ceux qui partagent des fichiers, comme leur .profile, entre plusieurs systèmes. %s est nécessaire parce que la plupart des navigateurs ont une syntaxe qui l’exige. Enfin, %% doit être transformé en %, sinon il ne serait pas possible d’avoir un %s littéral dans la chaîne.

Utiliser l’interface SOAP pour sortir une liste de bogues qui correspondent à certains critères de recherche.

Les clefs suivantes sont autorisées, et peuvent être utilisées plusieurs fois.

Nom d’un paquet binaire.
Nom d’un paquet source.
Adresse électronique du responsable.
Adresse électronique de l’auteur du bogue.
Sévérité du bogue.
Completion status of the bug. One of open, done, or forwarded.
Étiquettes attachées au bogue. Si users est indiqué, les étiquettes peuvent être des "usertags" en plus des étiquettes traditionnelles.
Propriétaire du bogue.
Adresse d’une personne qui a envoyé un courrier au journal.
Bogues qui affectent ce paquet.
Liste de bogues dans lesquels chercher.
Utilisateurs à utiliser pour la recherche d’étiquettes utilisateur ("usertags").
Rechercher des bogues archivés ou des bogues normaux ; la valeur par défaut est 0 (c’est-à-dire ne chercher que les bogues normaux). Une valeur particulière, both, permet de rechercher à la fois parmi les bogues archivés et non archivés.

Par exemple, pour sélectionner l’ensemble des bogues envoyés par undéveloppeur@example.com qui ont l’étiquette wontfix, on utilisera

bts select submitter:undéveloppeur@example.com tag:wontfix

Si une clef est utilisée plusieurs fois alors les bogues sélectionnés sont ceux qui correspondent à une des valeurs fournies ; par exemple

bts select package:toto severity:wishlist severity:minor

renvoie tous les bogues du paquet toto de sévérité wishlist ou minor.

Utiliser l’interface SOAP pour fournir les informations d’état pour les bogues indiqués (ou lus dans les fichiers fournis ; utilisez - pour indiquer l’entrée standard).

Par défaut, tout les champs existants du bogue sont affichés.

Si verbose est fournie, les champs vides sont également affichés.

Si fields est fournie, seuls ces champs seront affichés. Aucune vérification de validité n’est réalisée sur les champs indiqués.

Compose a reply to a bug BTS including bug changes.

A draft is prepared, quoting message-no or the latest non-automated message taken from either 1) the bug-number's online MBOX message archive or 2) the MBOX or single raw email message written to standard input (-).

All other bug change commands given are included in the mail as pseudoheader lines -- mostly 'Control:' but more idiomatic headers bts knows about may be used instead.

A reply command reading from STDIN is executed implicitly before other commands when bts is invoked from a supported MUA (see --mutt). The implicit command is cancelled when an explicit reply, context, show|bugs or status command is present.

Read email or MBOX from stdin to establish implicit bug context.

Similar to reply but for sending plain control@ messages without including a written rationale.

The clone command duplicates a bug report.

It is useful in the case where a single report actually indicates that multiple distinct bugs have occurred. "New IDs" are negative numbers, separated by spaces, which may be used in subsequent control commands to refer to the newly duplicated bugs. A new report is generated for each new ID.

Indicate no further action is expected on bug.

Changes bug's completion state to "done", closing it for now. Optionally add a version tracking record that it was fixed in version.

The BTS will record who completed a bug. You can see this in the bug status 'done' field:

    $ bts status 123456 fields:done
    

The done command always asks you to compose a mail interactively. Please document why the bug is being closed in your message.

While you should specify which version of the package fixed the bug if possible you can also do this later with the fixed command.

Bugs which remain closed for about a month without email activity are archived (made read-only). Use unarchive to undo this.

Closed, but non-archived bugs can be reopened with the found command.

(Deprecated) Record that a bug previously marked done should be acted upon again by the maintainer. Optionally change submitter -- unclear why you'd want to do this here.

Clears all fixed version tracking records only if bug is currently closed -- not very predictable behaviour and it is somewhat rude.

Instead prefer the more predictable found command (without arguments) if you really want to do this, but also consider the more respectful approach documented there.

Archiver un bogue qui a déjà été archivé, mais ne l’est plus. Le bogue doit satisfaire à tous les critères pour les bogues archivés, à l’exception de ceux basés sur le temps.
Désarchiver un bogue qui est déjà archivé.
Changer le titre du bogue.
Sélectionner un numéro de message qui doit être utilisé comme résumé d’un bogue.

Si aucun numéro de message n’est fourni, le résumé est supprimé.

Change the submitter mail address of a bug or a number of bugs, with ! meaning the BTS should use the mail address of the change request e-mail message.
Change the assigned package set for all bugs given. This indicates all the specified bugs are presumed to need fixing in one of these packages.

Clears all existing version tracking records (found and fixed) for each bug. If the optional version is given a 'found' record for the new packages is added. If the affected version is is not yet known use the found command once an analysis is avalable.

If other packages are merely receiving unactionable reports use the affects command to make the bug show up in their bug listings.

If the bug is likeley to need individual fixes across several packages you should instead clone the bug and reassign the clone to the other package(s). For example:

 $ bts clone 69042 to -1 , assign -1 to other-package
    

The command adds the maintainers of the new package to CC if --mutt or --force-interactive are active.

Add a version tracking record to indicate bug was found to be present in the given version of the binary package to which bug is currently assigned or source-package if given.

This implicitly changes bug's completion state to not done indicating it should be acted upon by the maintainer unless version is less than the current highest fixed version on record, see:

    $ bts status 123456 fields:fixed_versions
    
(Expert) Clear all fixed version tracking records in bug and change it's completion state to indicate that it is not done and should be acted upon my the maintainer -- this is somewhat rude so you better be sure.

To be respectful consider using the reply command and appeal to the maintainer for why they should still act on the bug. You can simultaniously use additional found commands to record which versions you can demonstrate to be affected in the BTS.

Remove a mistaken record that bug is present in the given version of the binary package to which it is currently assigned or source-package if given.

Do not use this if changes were actively made in Debian to address bug. Use done or fixed instead as appropriate.

Version tracking records for a bug are cleared entirely by the reassign command.

Add a version tracking record to indicate a closed bug was also fixed in version of the binary package bug is currently assigned to or source-package if given.

This does not affect bug's completion state. Use the done command to indicate no further action is expected on a bug instead.

Remove an erroniosly added version tracking record for bug being fixed in the given version of the binary package to which it currently assigned or source-package if given.

This does not affect bug's completion state. Use the found command to reopen a bug that was erroniously marked done and fixed in version.

If the bug is not assigned to the correct package use the reassign command instead which also removes all version tracking records.

Note: notfixed is equivalent to the sequence of commands "found bug version", "notfound bug version".

Record that a bug is blocked from being fixed by a set of other blocker-bugs.
Remove records that bug is blocked from being fixed by each of the blocker bugs.
Fusionner plusieurs bogues.
Forcer la fusion d’un ensemble de bogues entre eux. Le premier bogue est le bogue maître et sa configuration (cette configuration qui doit correspondre pour les fusions normales avec merge) est donnée à tous les bogues qui suivent.
Annuler la fusion d’un bogue.
Add or remove a tags on a bug. The tag must be from the predefined list of valid tags below or abbreviated to a unique substring of one.
Using fixed will set the tag fixed, not fixed-upstream. However fix would not be acceptable.
Operating on several tags in one command is possible. The + or - operators define whether subsequent tags are added or removed.
The tag command defaults to adding tags (+) while the tags command will currently complain if none of +/-/= are specified. In a future release (Forky+1) the 'tags' deafult operation will change to overriding the tags set (=).

At least one tag must be specified, unless the = flag is used. The command below will remove all tags from the specified bug.

 $ bts tags <bug> =
    
Adding or removing the security tag will add "team@security.debian.org" to the CC list of the control email.
La liste des étiquettes valables et leur signification sont disponibles à l’adresse <https://www.debian.org/Bugs/Developer#tags>. Les étiquettes valables actuellement sont les suivantes :

patch, wontfix, moreinfo, unreproducible, fixed, help, security, upstream, pending, d-i, confirmed, ipv6, lfs, fixed-upstream, l10n, newcomer, a11y, ftbfs

Il y aussi une étiquette pour chaque version de Debian depuis "Potato". Remarquez que cette liste peut être obsolète, consultez le site web pour avoir la source la plus à jour.

 # Add moreinfo tag
 $ bts tag 123456 moreinfo
 $ bts tag 123456 +moreinfo
 $ bts tag 123456 + moreinfo
 # Add fixed, remove wontfix and unreproducible tags
 $ bts tag 123456 +fixed -wontfix -unreproducible
 $ bts tag 123456 +fixed -wontfix  unreproducible
 # Clear tag list
 $ bts tags 123456 =
    
Record that a bug affects a package other than the bug's assigned package.

The given bug will be listed in the affected package's bug list. This should generally be used where the bug is severe enough to cause multiple reports from users to be assigned to the wrong package. At least one package must be specified, unless the = flag is used. The command

 $ bts affects <bug> =
    

va supprimer toutes les indications que le bogue affecte d’autres paquets.

Indiquer l’adresse électronique d’un utilisateur avant d’utiliser la commande usertags.
Mirrors tags command, but with freeform tags namespaced by preceeding user command or $EMAIL/$DEBEMAIL (in that order) from the enviornment.

Add or remove freeform "usertags" on a bug. The name of freeform-tags must be exact, there is no pre-defined list of valid tag names unlike with the tags command.

See tags command for detailed usage. TODO: check usage is exactly the same regarding '+moreinfo' vs '+ moreinfo'.

Enregistrer que vous avez réclamé un bogue (par exemple pour une bug squashing party). adresse doit être une chaîne unique permettant d’identifier les bogues que vous avez réclamé ; une adresse électronique est souvent utilisée.

Si aucune adresse n’est fournie, les variables d’environnement DEBEMAIL et EMAIL sont utilisées (dans cet ordre).

See <https://lists.debian.org/msgid-search/20050908170731.GA20584@cyan.localnet>.

Supprimer votre revendication pour un bogue.

Si aucune adresse n’est fournie, les variables d’environnement DEBEMAIL et EMAIL sont utilisées (dans cet ordre).

Changer la sévérité d’un bogue. Les sévérités possibles sont : wishlist, minor, normal, important, serious, grave et critical. Cette sévérité peut être abrégée en une sous-chaîne unique.
Marquer le bogue comme transmis à l’adresse donnée (normalement une adresse électronique ou une URL pour un système de suivi amont).
Marquer le bogue comme n’ayant pas été transmis.
Les commandes suivantes ne vont s’appliquer qu’aux bogues touchant les paquets indiqués ; il s’agit d’un mécanisme de sûreté pour le BTS. Si aucun paquet n’est listé, cette vérification est désactivée à nouveau.
Les commandes suivantes ne vont s’appliquer qu’aux bogues correspondant aux critères indiqués ; il s’agit d’un mécanisme de sûreté pour le BTS. Si aucune valeur n’est indiquée, les limites pour cette clef sont désactivées. Si aucune clef n’est indiquée, les limites sont remises à zéro.
Adresse électronique de l’auteur du bogue.
Date à laquelle le bogue a été soumis.
Sujet du bogue.
Identifiant du message du rapport de bogue initial.
Nom d’un paquet binaire.
Nom d’un paquet source.
Étiquettes du bogue.
Sévérité du bogue.
Propriétaire du bogue.
Bogues qui affectent ce paquet.
Rechercher des bogues archivés ou des bogues normaux ; la valeur par défaut est 0 (c’est-à-dire ne chercher que les bogues normaux). Une valeur particulière, both, permet de rechercher à la fois parmi les bogues archivés et non archivés.

Par exemple, pour limiter l’ensemble des bogues pour lesquels vont s’appliquer les commandes de contrôle qui suivent à ceux envoyés par undéveloppeur@example.com qui ont l’étiquette wontfix, on utilisera

bts limit submitter:undéveloppeur@example.com tag:wontfix

Si une clef est utilisée plusieurs fois alors les bogues sélectionnés sont ceux qui correspondent à une des valeurs fournies ; par exemple

bts limit package:toto severity:wishlist severity:minor

n’applique les commandes de contrôle qui suivent qu’aux bogues du paquet toto avec pour sévérité wishlist ou minor.

Changer l’adresse électronique du "propriétaire" du bogue, où ! signifie "utiliser l’adresse électronique actuelle comme nouvelle adresse de propriétaire".

Le propriétaire d’un bogue accepte la responsabilité de s’en occuper.

Marquer un bogue comme n’ayant pas de "propriétaire".
Subscribe the given email address to the specified bug reports.

If no email address is specified, the environment variable DEBEMAIL or EMAIL (in that order) is used. If those are not set, or ! is given as email address, your mail system will determine the address used.

After executing this command, you will be sent a subscription confirmation to which you have to reply. When subscribed to a bug report, you receive all relevant emails and notifications.

Use the unsubscribe command to undo the subscription.

Unsubscribe the given email address from the specified bug reports.

As with subscribe above, if no email address is specified, the environment variables DEBEMAIL or EMAIL (in that order) is used. If those are not set, or ! is given as email address, your mail system will determine the address used.

You will receive an unsubscription confirmation to which you need to reply for the unsubscription to be effectiv.

Currently there is no self-service mechanism to list all your subscriptions or to unsubscribe from all bugs. Contact the Debian Listmaster Team <https://wiki.debian.org/Teams/ListMaster> who are responsible for the bug subscription infrastructure.

Record that bug constains SPAM messages. A Debian contributor will review the bug log and remove the offending message(s).
Créer ou mettre à jour le cache des rapports de bogue pour l’adresse électronique ou le paquet indiqué. Par défaut, cela télécharge tous les bogues appartenant à l’adresse électronique stockée dans la variable d’environnement DEBEMAIL (ou dans la variable d’environnement EMAIL si DEBEMAIL n’est pas définie). Cette commande peut être répétée pour mettre en cache des bogues appartenant à plusieurs personnes ou touchant plusieurs paquets. Si plusieurs paquets ou adresses sont fournis, les bogues correspondant à l’un des paramètres seront mis en cache ; ceux correspondant à plusieurs paramètres ne seront téléchargés qu’une seule fois. Les bogues mis en cache sont stockés dans $XDG_CACHE_HOME/devscripts/bts/ ou, si XDG_CACHE_HOME n’est pas défini, dans ~/.cache/devscripts/bts/.

Vous pouvez utiliser le cache grâce à l’option -o. Par exemple :

  bts -o bugs
  bts -o show 12345
    

Ainsi, une fois que le cache est mis en place, bts va mettre à jour les fichiers contenus dans celui-ci au coup par coup quand il télécharge des informations depuis le BTS avec la commande show. Il est donc possible de mettre en place un cache, et de le mettre à jour une fois par semaine, tout en laissant les mises à jour automatiques se faire pour les bogues auxquels vous accédez fréquemment pendant la semaine.

Certaines options modifient le comportement de la commande cache. La première est --cache-mode, qui contrôle à quel point bts télécharge les liens référencés depuis la page du bogue, ce qui inclut des choses pénibles comme les messages de confirmation, les messages au robot de contrôle, et la version mbox du rapport de bogue. Trois valeurs sont acceptées : min (le minimum), mbox (télécharger le minimum plus la version mbox du rapport de bogue) ou full. La seconde option qui modifie le comportement de la commande cache est --force-refresh ou -f, qui force le téléchargement, même si le rapport de bogue mis en cache est à jour.L’option --include-resolved indique si les rapports de bogue marqués comme étant résolus doivent être téléchargés lors de la mise en cache.

Each of these is configurable from the configuration file, as described below. They may also be specified after the cache command as well as at the start of the command-line.

Enfin, -q ou --quiet supprime les messages indiquant que le cache est à jour et utiliser cette option deux fois va supprimer tous les messages à propos du cache (à l’exception des messages d’erreur).

Attention à la mise en cache RC : cela met vraiment LONGTEMPS ! (Avec plus de mille bogues RC et un délai de 5 secondes entre chaque bogue, vous allez avoir besoin d’un minimum d’une heure et demie, et probablement bien plus que ça.)

Supprimer le cache du paquet, responsable, etc., indiqué, comme décrit plus haut dans la commande bugs, ou supprimer tout le cache si ALL est indiqué. C’est utile si vous avez un accès permanent au réseau ou si la base de données a été corrompue pour une raison quelconque. Remarquez que par sécurité, la commande ne prendra pas la valeur de DEBEMAIL ou EMAIL par défaut.
Lister les identifiants des bogues mis en cache (en prévision de la prise en charge du complément pour bash). L’argument optionnel de numéro limite la liste aux bogues dont l’identifiant débute par ce numéro.
Afficher la version et le copyright.
Afficher un court résumé des commandes, de manière similaire à certaines parties de cette page de manuel.

VARIABLES D’ENVIRONNEMENT

Si cela est défini, la ligne From: du message va être configurée pour utiliser cette adresse électronique au lieu de votre adresse habituelle (qui serait déterminée par mail).
Si DEBEMAIL est définie, DEBFULLNAME est examinée pour déterminer le nom complet à utiliser ; sinon bts essaie de déterminer un nom à partir de votre entrée passwd.
If set, it specifies the browser to use for the show and bugs options. See sensible-brower(1).

VARIABLES DE CONFIGURATION

The two configuration files /etc/devscripts.conf and ~/.devscripts are sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command-line options can be used to override configuration file settings. Environment variable settings are ignored for this purpose. The currently recognised variables are:

Lui attribuer la valeur yes équivaut à utiliser le paramètre en ligne de commande --offline. Cela n’affecte que les commandes show et bugs. La valeur par défaut est no. Veuillez consulter la description de la commande show ci-dessus pour plus d’informations.
Lui attribuer la valeur no, équivaut à utiliser le paramètre en ligne de commande --nocache. Cela n’affecte que les commandes show et bug. La valeur par défaut est yes. À nouveau, veuillez consulter la commande show ci-dessus pour plus d’informations.
How much of the BTS should we mirror when we are asked to cache something? Just the minimum, or also the mbox or the whole thing? The default is min, and it has the same meaning as the --cache-mode command-line parameter. Only has an effect on the cache. See the cache command for more information.
If this is set to yes, then it is the same as the --force-refresh command-line parameter being used. Only has an effect on the cache command. The default is no. See the cache command for more information.
Set the default Workflow Mode. Overidden by "Workflow Mode Options" --mail and --web, see OPTIONS. See also "Workflows" in DESCRIPTION.

When set to mail unlocks implicit enablement of --mutt.

Interactive command-line mail client (MUA) to use for reading mailbox files when using the mail workflow (--mail, BTS_WORKFLOW=mail).

Default depends on mailreaders avalable on the system. The following are tried in order (first match wins):

  • A (supported) MUA bts is running inside of as determined by examining $_, the 'underscore' environment variable).
  • 'mutt -f %s' -- if mutt is installed,
  • 'neomutt -f %s' -- if neomutt is installed,
  • 'aerc -I mbox:%s' -- if bts is invoked from inside aerc,
  • 'aerc mbox:%s' -- if aerc is installed otherwise.

Can be overridden by --mailreader command-line option.

The '%s' is replaced by the path to an MBOX file.

Interactive command-line mail client (MUA) to use for interactively composing and sending mails when --mutt is active or implied.

Default depends on mail clients avalable on the system. The following are tried in order:

  • A supported MUA bts is running inside of as determined by examining $_, the 'underscore' environment variable).
  • 'mutt -H %s' -- if mutt is installed,
  • 'neomutt -H %s' -- if neomutt is installed,

The '%s' is replaced by the path to a raw draft email message file including headers.

If this is set, specifies a sendmail command to use instead of /usr/sbin/sendmail. Same as the --sendmail command-line option.
Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we already have. The default is no. Same as the --only-new command-line option.
If this is set, specifies an SMTP host to use for sending mail rather than using the sendmail command. Same as the --smtp-host command-line option.

Remarquez que cette option a la priorité par rapport à BTS_SENDMAIL_COMMAND si les deux sont utilisées, à moins que l’option --sendmail soit utilisée.

If set to yes use Debian's open submission reportbug.debian.org SMTP server to send bug reports and change requests. No account registration or authentication is needed but submissions are rate-limited to a couple per hour.

If set to yes it is equivalent to setting both BTS_SMTP_HOST=reportbug.debian.org:587 and BTS_INTERACTIVE=yes.

Définir ces options équivaut à utiliser les options --smtp-username et --smtp-password.
Same as the --smtp-helo command-line option.
If this is set to no, then it is the same as the --no-include-resolved command-line parameter being used. Only has an effect on the cache command. The default is yes. See the cache command for more information.
Lui attribuer la valeur yes équivaut à utiliser l’option --no-ack. La valeur par défaut est no.
If this is set to yes or force, then it is the same as the --interactive or --force-interactive command-line parameter being used. The default is no.
Indiquer une liste d’adresses électroniques auxquelles une copie conforme des courriers, créés pour le robot "control", doit être envoyée automatiquement.
Indiquer le nom d’un serveur debbugs qui doit être utilisé à la place de https://bugs.debian.org.

VOIR AUSSI

Veuillez consulter <https://www.debian.org/Bugs/server-control> pour plus de détails sur comment contrôler le BTS avec des courriers et <https://www.debian.org/Bugs/> pour plus d’informations sur le BTS.

querybts(1), reportbug(1), pts-subscribe(1), devscripts.conf(5)

COPYRIGHT

Ce programme est Copyright (C) 2001-2003 by Joey Hess <joeyh@debian.org>. De nombreuses modifications ont été effectuées, Copyright (C) 2002-2005 Julian Gilbey <jdg@debian.org> et Copyright (C) 2007 Josh Triplett <josh@freedesktop.org>.

Il est publié sous les termes de la Licence Publique Générale (GPL) version 2 ou toute version ultérieure (à votre discrétion).

TRADUCTION

Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>, 2006

Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006

David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2013

Xavier Guimard <yadd@debian.org>, 2018-2024

2025-12-22 Utilitaires Debian