Scroll to navigation

dup(2) System Calls Manual dup(2)

NOM

dup, dup2, dup3 - Dupliquer un descripteur de fichier

BIBLIOTHÈQUE

Bibliothèque C standard (libc, -lc)

SYNOPSIS

#include <unistd.h>
int dup(int oldfd);
int dup2(int oldfd, int newfd);
#define _GNU_SOURCE             /* See feature_test_macros(7) */
#include <fcntl.h>              /* Définition des constantes O_* */
#include <unistd.h>
int dup3(int oldfd, int newfd, int flags);

DESCRIPTION

L'appel système dup() affecte un nouveau descripteur de fichier qui se rapporte à la même description de fichier ouvert que le descripteur oldfd (pour une explication sur les descriptions de fichier ouvert, voir open(2)). Le numéro du nouveau descripteur de fichier est garanti d'être le plus petit qui n'est pas utilisé par le processus appelant.

Après un appel réussi, l'ancien et le nouveau descripteur peuvent être utilisés de manière interchangeable. Ils référencent la même description de fichier et ainsi partagent les pointeurs de position et les drapeaux. Par exemple, si le pointeur de position est modifié en utilisant lseek(2) sur l'un des descripteurs, la position est également changée pour l'autre.

Les deux descripteurs de fichier ne partagent pas les attributs (celui close‐on‐exec. L'attribut close‐on‐exec (FD_CLOEXEC ; consultez fcntl(2)) pour le descripteur en double est désactivé.

dup2()

L'appel système dup2() effectue la même tâche que dup(), mais au lieu de prendre le plus petit numéro de descripteur de fichier inutilisé, il utilise le numéro de descripteur passé dans newfd. En d'autres termes, le descripteur de fichier newfd est modifié pour se rapporter à la même description de fichier ouvert que oldfd.

Si le descripteur de fichier newfd était ouvert, il est fermé avant d'être réutilisé ; la fermeture se passe en silence (c'est-à-dire que les messages d'erreur à la fermeture ne sont pas indiqués par dup2()).

Les étapes de fermeture et de réutilisation du descripteur de fichier newfd sont effectuées de manière atomique. Cela est important, parce qu'essayer d'implémenter des fonctionnalités équivalentes avec close(2) et dup() entraînerait une situation de compétition (« race condition »), où newfd pourrait être réutilisé entre les deux étapes. Une telle réutilisation peut intervenir si le programme principal est interrompu par un gestionnaire de signaux qui alloue un descripteur de fichier, ou parce qu'un processus léger qui s'exécute en parallèle alloue un descripteur de fichier.

Notez les points suivants :

  • Si oldfd n'est pas un descripteur de fichier valable, alors l'appel échoue et newfd n'est pas fermé.
  • Si oldfd est un descripteur de fichier valable et newfd a la même valeur que oldfd, alors dup2() ne fait rien et renvoie newfd.

dup3()

dup3() est identique à dup2(), à l'exception de :

  • L'appelant peut forcer l'attribut close-on-exec à être positionné pour le nouveau descripteur de fichier en ajoutant O_CLOEXEC dans flags. Consultez la description de cet attribut dans open(2) pour savoir pourquoi cela peut être utile.
  • Si oldfd est égal à newfd, alors dup3() échoue avec l'erreur EINVAL.

VALEUR RENVOYÉE

Ces appels système renvoient le nouveau descripteur en cas de succès, ou -1 en cas d'échec, auquel cas errno est positionné pour indiquer l'erreur.

ERREURS

oldfd n'est pas un descripteur de fichier ouvert.
newfd est en dehors de la plage autorisée pour des descripteurs de fichier (voir le point sur RLIMIT_NOFILE dans getrlimit(2)).
(Linux seulement) Cette valeur peut être renvoyée par dup2() ou dup3() lors d'une concurrence critique avec open(2) et dup().
L'appel dup2() ou dup3() a été interrompu par un signal ; consultez signal(7).
(dup3()) flags contient une valeur incorrecte.
(dup3()) flags était égal à newfd.
La limite du nombre de descripteurs de fichier ouverts par processus a été atteinte (voir le point sur RLIMIT_NOFILE dans getrlimit(2)).

STANDARDS

POSIX.1-2008.
Linux.

HISTORIQUE

POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD.
Linux 2.6.27, glibc 2.9.

NOTES

Les erreurs renvoyées par dup2() sont différentes de celles retournées par fcntl(..., F_DUPFD, ...) si newfd n'est pas dans les valeurs autorisées. Sur certains systèmes, dup2 retourne aussi parfois EINVAL comme F_DUPFD.

Si newfd était ouvert, toute erreur qui aurait été rapportée au moment de close(2) est perdue. Si cela est d'importance, alors, à moins que le programme ne soit monothread et n'alloue pas de descripteurs de fichier dans des gestionnaires de signaux, l'approche correcte est de ne pas fermer newfd avant d'appeler dup2(), à cause de la condition de concurrence décrite ci-dessus. À la place, un code semblable à celui ci-dessous peut être utilisé :


/* Obtenir une copie de 'newfd' qui peut ensuite être

utilisée pour vérifier les erreurs de close() ; une
erreur EBADF signifie que 'newfd' n'était pas ouvert. */ tmpfd = dup(newfd); if (tmpfd == -1 && errno != EBADF) {
/* Gérer une erreur inattendue de dup(). */ } /* Copier 'oldfd' dans 'newfd' de manière atomique */ if (dup2(oldfd, newfd) == -1) {
/* Handle dup2() error. */ } /* Maintenant, vérifier les erreurs de close() sur le fichier
originellement désigné par 'newfd'. */ if (tmpfd != -1) {
if (close(tmpfd) == -1) {
/* Gérer les erreurs de close(). */
} }

VOIR AUSSI

close(2), fcntl(2), open(2), pidfd_getfd(2)

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org> et Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.

3 mai 2023 Pages du manuel de Linux 6.05.01