Scroll to navigation

sem_post(3) Library Functions Manual sem_post(3)

NOM

sem_post - Déverrouiller un sémaphore

BIBLIOTHÈQUE

Bibliothèque de threads POSIX (libpthread, -lpthread)

SYNOPSIS

#include <semaphore.h>
int sem_post(sem_t *sem);

DESCRIPTION

sem_post() incrémente (déverrouille) le sémaphore pointé par sem. Si, à la suite de cet incrément, la valeur du sémaphore devient supérieure à zéro, un autre processus ou thread bloqué dans un appel sem_wait(3) sera réveillé et procédera au verrouillage du sémaphore.

VALEUR RENVOYÉE

sem_post() renvoie 0 s'il réussit. S'il échoue, la valeur du sémaphore n'est pas modifiée, il renvoie -1 et écrit errno en conséquence.

ERREURS

sem n'est pas un sémaphore valable.
La valeur maximale autorisée pour un sémaphore serait dépassée.

ATTRIBUTS

Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes(7).

Interface Attribut Valeur
sem_post() Sécurité des threads MT-Safe

STANDARDS

POSIX.1-2008.

HISTORIQUE

POSIX.1-2001.

NOTES

sem_post() est sûr du point de vue des signaux asynchrones : il peut être utilisé avec sécurité dans un gestionnaire de signaux.

EXEMPLES

Consultez sem_wait(3) et shm_open(3).

VOIR AUSSI

sem_getvalue(3), sem_wait(3), sem_overview(7), signal-safety(7)

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org> et Thomas Vincent <tvincent@debian.org>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.

20 juillet 2023 Pages du manuel de Linux 6.05.01