Scroll to navigation

mcopy(1) General Commands Manual mcopy(1)

Nom

mcopy – Copie de fichiers MS-DOS de ou vers Unix

Note d'avertissement

Cette page de manuel a été automatiquement générée depuis la documentation texinfo de mtools, et pourrait ne pas être complètement fidèle ou complète. Voir la fin de cette page de manuel pour les détails.

Description

La commande mcopy est utilisée pour copier des fichiers MS-DOS de ou vers Unix. Elle utilise la syntaxe suivante :


mcopy [-bspanvmQT] [-D option_conflit] fichier_source fichier_cible mcopy [-bspanvmQT] [-D option_conflit] fichier_source [fichier_sources ... ] répertoire_cible mcopy [-tnvm] fichier_source_MSDOS

mcopy copie le fichier source vers le fichier cible indiqué ou copie plusieurs fichiers dans le répertoire indiqué. La source ou la cible peuvent être soit des fichiers MS-DOS, soit des fichiers Unix.

L’indication d’une lettre de partition pour les fichiers MS-DOS, « a: » par exemple, détermine le sens du transfert. Une indication manquante de partition implique un fichier Unix dont le chemin débute dans le répertoire utilisé. Si une indication de lettre de partition est indiquée sans nom de fichier attaché (par exemple, mcopy a: .), tous les fichiers de cette partition sont copiés.

Si un seul paramètre de source MS-DOS est fourni (par exemple, mcopy a:programme.exe), la destination sous-entendue est le répertoire utilisé (« . »).

Le nom de fichier « - » signifie l’entrée standard ou la sortie standard selon sa position sur la ligne de commande.

mcopy accepte les options de ligne de commande suivantes :

Transfert de fichier texte. mcopy traduit les caractères de retour chariot/saut de ligne en saut de ligne lors de la copie MS-DOS vers Unix, et inversement lors de la copie d’Unix vers MS-DOS. De plus, la copie s’arrête aux caractères Control-Z (EOF) lors de la copie de MS-DOS vers Unix, et Control-Z est ajouté à la fin lors de la copie d’Unix vers MS-DOS.
Traitement par lots. Ce mode est utilisé pour de grosses copies récursives, mais il est moins sécurisé si un plantage survient durant la copie.
Copie récursive. Copie aussi les répertoires et leurs contenus.
Préservation des attributs des fichiers copiés.
Lors de la copie de plusieurs fichiers, abandon au premier échec d’une copie (par exemple, à cause d’un manque d’espace dans la partition cible).
Transfert de fichier texte (ASCII(1)). Identique à l’option -t ci-dessus.
Transfert de fichier texte (ASCII) avec conversion du jeu de caractères. Cette option diffère de l’option -a en traduisant les caractères PC-8 d’entrée en équivalents ISO-8859-1 quand cela est possible. Les caractères non traduisibles sont remplacés par le caractère « # » ; lors de l’écriture de fichiers DOS, les caractères intraduisibles sont remplacés par « . ».
Aucune confirmation lors de l’écrasement de fichiers Unix. ASCII ne prévient pas lors de l’écrasement d’un fichier Unix existant. Si le fichier cible existe déjà et que l’option -n n’est pas indiquée, mcopy demande s’il faut écraser le fichier ou renommer le nouveau fichier (consulter la section « options de conflit » (name clashes) de mtools(1) pour plus de détails). Pour ne pas afficher la confirmation pour les fichiers, utiliser l’option -o.
Préservation de l’heure de modification du fichier.
Mode prolixe. Affichage du nom de chaque fichier lors de sa copie.

Bogues

Au contraire de MS-DOS, l’opérateur « + » (ajout) de MS-DOS n’est pas pris en compte. Cependant, mtype(1) peut être utilisé pour obtenir le même résultat :


mtype a:fichier1 a:fichier2 a:fichier3 >fichier_unix mtype a:fichier1 a:fichier2 a:fichier3 | mcopy - a:fichier_msdos

Voir aussi

Documentation texinfo de mtools

Visualisation de la documentation texi

Cette page de manuel a été générée automatiquement depuis la documentation texinfo de mtools. Cependant, ce mécanisme n'est qu'approximatif et quelques points, tels que les références croisées, les notes de bas de page et les index sont perdus lors de ce processus de conversion. En effet, ces éléments n'ont pas de représentation appropriée dans le format des pages de manuel. De plus, toutes les informations n'ont pas été importées dans les pages de manuel. Il est donc fortement recommandé d’utiliser la documentation texinfo originale. Voir la fin de cette page de manuel pour des instructions sur comment visualiser la documentation texinfo.

*   
Pour générer une copie imprimable depuis la documentation texinfo, exécuter les commandes suivantes :


./configure; make dvi; dvips mtools.dvi

*   
Pour générer une copie HTML, exécuter :


./configure; make html

Un fichier HTML préconstruit peut être trouvé sur la page http://www.gnu.org/software/mtools/manual/mtools.html

*   
Pour générer une copie info (navigable avec le mode info d’Emacs), exécuter :


./configure; make info

La documentation texinfo a un meilleur rendu lorsqu'elle est imprimée ou visualisée en HTML. En effet, dans la version info, certains exemples sont difficiles à lire à cause des conventions d'échappement utilisées dans info.

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.

14 juin 2025 mtools-4.0.49