table of contents
- bookworm-backports 4.26.1-1~bpo12+1
- testing 4.26.1-1
- unstable 4.26.2-1
PASTE(1) | Команды пользователя | PASTE(1) |
НАИМЕНОВАНИЕ¶
paste — объединить строки из файлов
ОБЗОР¶
paste [ПАРАМЕТР]... [ФАЙЛ]...
ОПИСАНИЕ¶
Записать в стандартный поток вывода строки, состоящие из соответствующих друг другу (при последовательном чтении) строк каждого ФАЙЛа, разделённых символом табуляции.
Если ФАЙЛ не задан или задан как -, читать из стандартного потока ввода.
Аргументы, обязательные для длинных параметров, обязательны и для коротких.
- -d, --delimiters=СПИСОК
- использовать в качестве разделителей символы из СПИСКА вместо символов табуляции
- -s, --serial
- выводить по одному файлу за раз, а не все одновременно
- -z, --zero-terminated
- разделять строки символом конца строки NUL вместо перевода на новую строку
- --help
- отобразить эту справочную информацию и завершить работу
- --version
- вывести информацию о версии и завершить работу
АВТОРЫ¶
Программа написана Дэвидом М. Игнатом (David M. Ihnat) и Дэвидом Маккензи (David MacKenzie).
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОШИБКАХ¶
Онлайн-справка
GNU coreutils: <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Сообщайте
обо всех
ошибках
перевода
по адресу
<https://translationproject.org/team/ru.html>
СМОТРИТЕ ТАКЖЕ¶
Полная
документация
на <https://www.gnu.org/software/coreutils/paste>,
также
доступна
локально
посредством
info '(coreutils) paste invocation'
Packaged by Debian (9.7-2)
Copyright © 2025 Free Software Foundation, Inc.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
<https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
ПЕРЕВОД¶
Русский перевод этой страницы руководства разработал(и) Андрей Догадкин <adogadkin@outlook.com> и Kirill Rekhov <krekhov.dev@gmail.com>
Этот перевод является свободной программной документацией; он распространяется на условиях общедоступной лицензии GNU (GNU General Public License - GPL, https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html версии 3 или более поздней) в отношении авторского права, но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки в переводе этой страницы руководства, пожалуйста, сообщите об этом разработчику(ам) по его(их) адресу(ам) электронной почты или по адресу списка рассылки русских переводчиков.
April 2025 | GNU coreutils 9.7 |