table of contents
- bookworm 4.18.1-1
- bookworm-backports 4.24.0-2~bpo12+1
- testing 4.24.0-2
- unstable 4.24.0-2
LN(1) | Команди користувача | LN(1) |
НАЗВА¶
ln — створення посилань між файлами
КОРОТКИЙ ОПИС¶
ln
[ПАРАМЕТР]...
[-T]
ПРИЗНАЧЕННЯ
НАЗВА_ПОСИЛАННЯ
ln
[ПАРАМЕТР]...
ПРИЗНАЧЕННЯ
ln
[ПАРАМЕТР]...
ПРИЗНАЧЕННЯ...
КАТАЛОГ
ln
[ПАРАМЕТР]...
-t КАТАЛОГ
ПРИЗНАЧЕННЯ...
ОПИС¶
У першій формі створюється посилання на ПРИЗНАЧЕННЯ з назвою ПОСИЛАННЯ. У другий формі створюється посилання на ПРИЗНАЧЕННЯ у поточному каталозі. У третій та четвертій формах створюється посилання на кожне ПРИЗНАЧЕННЯ у вказаному КАТАЛОЗІ. Типово створюються жорсткі посилання, а з ключем --symbolic — символічні. Типово, кожне призначення (назва нового посилання) не повинно існувати. У разі створення жорстких посилань кожне ПРИЗНАЧЕННЯ має існувати.Символічні посилання можуть містити довільний текст. Під час пізнішого визначення ПРИЗНАЧЕННЯ відносне посилання визначатиметься на основі батьківського каталогу посилання.
Обов'язкові аргументи для довгих параметрів також є обов'язковими для коротких параметрів.
- --backup[=КЕРУВАННЯ]
- створити резервну копію кожного наявного файла призначення
- -b
- подібно до --backup, але не приймає жодних аргументів
- -d, -F, --directory
- дозволити суперкористувачу створювати жорсткі посилання на каталоги (примітка: ймовірно, це не вийде через системні обмеження, навіть для суперкористувача)
- -f, --force
- вилучити наявні файли призначення
- -i, --interactive
- запитувати, чи слід вилучати призначення
- -L, --logical
- розіменувати ПРИЗНАЧЕННЯ, які є символічними посиланнями
- -n, --no-dereference
- обробляти НАЗВУ_ПОСИЛАННЯ як звичайний файл, якщо він є символічним посиланням на каталог
- -P, --physical
- створити жорсткі посилання безпосередньо на символічні посилання
- -r, --relative
- з -s створювати посилання відносно місця посилання
- -s, --symbolic
- створювати символічні посилання замість жорстких посилань
- -S, --suffix=СУФІКС
- перевизначити типовий суфікс резервних копій
- -t, --target-directory=КАТАЛОГ
- вказати КАТАЛОГ, у якому слід створити посилання
- -T, --no-target-directory
- завжди обробляти НАЗВУ_ПОСИЛАННЯ як звичайний файл
- -v, --verbose
- виводити назву кожного з файлів, для яких створено посилання
- --help
- відображає довідку і виходить
- --version
- виводить інформацію про версію і виходить
Типовий суфікс для резервних копій — «~», якщо не встановлено значення змінної середовища SIMPLE_BACKUP_SUFFIX або не використано параметр --suffix. Спосіб керування версіями можна вказати за допомогою параметра --backup або змінною середовища VERSION_CONTROL. Можливі значення:
- none, off
- ніколи не робити резервних копій (навіть якщо вказано --backup)
- numbered, t
- робити нумеровані резервні копії
- existing, nil
- нумерований, якщо існують нумеровані резервні копії, простий в інших випадках
- simple, never
- завжди робити прості резервні копії
Використання -s призводить до ігнорування -L і -P. Інакше, останній параметр визначає роботу програми, якщо призначенням є символічне посилання. Типове значення: -P.
АВТОР¶
Авторами програми є Mike Parker і David MacKenzie.
ЗВІТИ ПРО ВАДИ¶
Мережева
довідка GNU coreutils:
<https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Повідомляйте
про
будь-які
помилки в
перекладі
на <https://translationproject.org/team/>
АВТОРСЬКІ ПРАВА¶
Авторські
права © 2023 Free Software
Foundation, Inc.
Ліцензія GPLv3+: GNU
GPL версії 3
або
пізнішої
<https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Це вільне
програмне
забезпечення:
Ви можете
вільно
змінювати
і
розповсюджувати
його. БЕЗ
ЖОДНИХ
ГАРАНТІЙ, в
межах,
дозволених
законом.
ДИВ. ТАКОЖ¶
Повна
документація:
<https://www.gnu.org/software/coreutils/ln>
або
доступна
локально
через
виклик info '(coreutils) ln
invocation'
ПЕРЕКЛАД¶
Український переклад цієї сторінки посібника виконано Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
Цей переклад є безкоштовною документацією; будь ласка, ознайомтеся з умовами GNU General Public License Version 3. НЕ НАДАЄТЬСЯ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ.
Якщо ви знайшли помилки у перекладі цієї сторінки підручника, будь ласка, надішліть електронний лист до списку листування перекладачів: trans-uk@lists.fedoraproject.org.
Березень 2024 року | GNU coreutils 9.4 |