NOM¶
debsign - Signer une paire de fichiers « changes » et
« dsc » Debian avec GPG
SYNOPSIS¶
debsign [
options] [
fichier-changes|
fichier-dsc|
fichier-commands ...]
DESCRIPTION¶
debsign immite les aspects (et les bogues) concernant la signature de
dpkg-buildpackage(1). Il prend en argument soit un fichier
.dsc
non signé, soit un fichier
.changes non signé (avec le
fichier
.dsc associé, qui est trouvé en remplaçant le
nom de l'architecture et l'extension
.changes par
.dsc s'il
apparaît dans le fichier
.changes), et les signe en utilisant GNU
Privacy Guard. Il fait attention à calculer la taille et la somme de
contrôle du nouveau fichier
.dsc signé et remplace les
valeurs du fichier
.changes.
Si un fichier
.changes,
.dsc ou
.commands est fourni, il
est signé. Sinon,
debian/changelog est analysé pour
déterminer le nom du fichier
.changes à rechercher dans le
répertoire parent.
Si un fichier
.commands est indiqué, il est validé en premier
(voir les détails
ftp://ftp.upload.debian.org/pub/UploadQueue/README) ; le nom
indiqué dans le champ Uploader est utilisé pour la signature.
Cet utilitaire permet à un développeur de construire un paquet sur une
machine où il serait dangereux (du point de vue de la sécurité)
de réaliser une signature. Il suffit de transférer les petits
fichiers
.dsc et
.changes sur une machine sûre et
d'utiliser le programme
debsign pour les signer avant de les renvoyer.
Ce processus peut être automatisé de deux façons. Si les
fichiers à signer se trouvent sur la machine
distante, l'option
-r peut être utilisée pour les copier sur la machine locale
où ils seront signés puis de les recopier sur la machine distante.
Si les fichiers se trouvent sur la machine
locale, ils peuvent
être transférés sur la machine distante pour être
signés en utilisant
debrsign(1).
Ce programme peut utiliser des paramètres par défaut des fichiers de
configuration de
devscripts, comme décrit ci-dessous.
OPTIONS¶
- -r
[nom_utilisateur@]hôte_distant
- Les fichiers .changes et .dsc se trouvent sur
l'hôte distant indiqué. Dans ce cas, un fichier .changes
doit être explicitement nommé, avec un nom de répertoire
absolu ou relatif au répertoire personnel distant. scp sera
utilisé pour le transfert. La syntaxe [
nom_utilisateur@]hôte_distant: fichier_changes
est également permise. Les jokers ( *, etc.) sont
autorisés.
- -pprogramme
- Lorsque debsign doit exécuter GPG pour signer,
il exécutera programme (en le cherchant dans PATH si
nécessaire), au lieu de gpg.
- -mresponsable
- Indiquer le nom du responsable à utiliser pour la
signature. Consultez dpkg-buildpackage(1) pour plus d'informations
concernant les différences entre -m, -e et -k
lors de la construction des paquets ; debsign ne fait pas ces
distinctions, mais respecte l'ordre de priorité des différentes
options. Ces différentes options sont fournies de sorte que ce
programme se comporte comme prévu lorsqu'il est appelé par
debuild(1).
- -eresponsable
- Identique à -m, mais avec une priorité
plus élevée.
- -kidentifiant_clef
- Indiquer l'identifiant de la clef à utiliser pour la
signature. Cette option prévaut sur toute utilisation des options
-m et -e.
- -S
- Chercher un fichier .changes uniquement pour le
source plutôt qu'un fichier « changes »
correspondant à un paquet binaire.
- -aarchitecture-debian,
-ttype-de-système-GNU
- Veuillez consulter dpkg-architecture(1) pour une
description de ces options. Ces options affectent la recherche du fichier
.changes. Elles consistent à imiter le comportement de
dpkg-buildpackage lors de la détermination du nom du fichier
.changes.
- --multi
- Mode des fichiers changes multiarchitecture : cela
signifie que debsign doit utiliser le fichier le plus récent
respectant le modèle paquet_version_*+*.changes, autorisant
ainsi les fichiers changes générés par
dpkg-cross.
- --re-sign, --no-re-sign
- Respectivement recréer la signature ou utiliser celle
existante si le fichier a déjà été signé. Si
aucune option n'est fournie alors qu'un fichier signé est
trouvé, il est demandé si la signature actuelle doit être
utilisée.
- --debs-dir RÉP
- Chercher les fichiers .changes et .deb dans
le répertoire RÉP au lieu du répertoire parent du
répertoire source. Cela doit être soit un chemin absolu, soit un
chemin relatif à la racine du répertoire source.
- --no-conf, --noconf
- Ne lire aucun fichier de configuration. L'option ne peut
être utilisée qu'en première position de la ligne de
commande.
- --help, -h
- Afficher un message d'aide et quitter avec
succès.
- --version
- Afficher la version et le copyright, puis quitter avec
succès.
VARIABLES DE CONFIGURATION¶
Les deux fichiers de configuration
/etc/devscripts.conf et
~/.devscripts sont évalués dans cet ordre pour régler
les variables de configuration. Des options de ligne de commande peuvent
être utilisées pour écraser les paramètres des fichiers de
configuration. Les variables d'environnement sont ignorées à cette
fin. Les variables actuellement identifiées sont :
- DEBSIGN_PROGRAM
- Lui attribuer une valeur équivaut à fournir une
option -p.
- DEBSIGN_MAINT
- Équivaut à utiliser l'option -m.
- DEBSIGN_KEYID
- Équivaut à utiliser l'option -k.
- DEBSIGN_ALWAYS_RESIGN
- Toujours signer de nouveau les fichiers, même s'ils
ont déjà été signés, sans demander.
- DEBRELEASE_DEBS_DIR
- Indiquer le répertoire dans lequel chercher les
fichiers .changes et .deb, et est soit un chemin absolu ou
un chemin relatif à la racine du répertoire racine. Cela
correspond à l'option en ligne de commande --debs-dir. Cette
directive peut être utilisée par exemple si vous utilisez
systématiquement pbuilder ou svn-buildpackage pour
construire vos paquets. Notez que cela concerne également
debrelease(1), ce qui explique le nom étrange de
l'option.
VOIR AUSSI¶
debrsign(1),
dpkg-buildpackage(1),
dpkg-architecture(1),
debuild(1),
md5sum(1),
sha1sum(1),
sha256sum(1),
gpg(1),
scp(1) et
devscripts.conf(5).
AUTEUR¶
Ce programme a été écrit par Julian Gilbey <jdg@debian.org>
et est distribué sous licence GPL, version 2 ou ultérieure.
TRADUCTION¶
Ce document est une traduction, maintenue à l'aide de l'outil po4a <URL:
http://po4a.alioth.debian.org/> par l'équipe de traduction
francophone du projet Debian.
Nicolas François, Guillaume Delacour, Cyril Brulebois, Thomas Huriaux et
David Prévot ont réalisé cette traduction.
L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation
française de qualité. Veuillez signaler toute erreur de traduction
en écrivant à <
debian-l10n-french@lists.debian.org> ou
par un rapport de bogue sur le paquet devscripts.
La version anglaise la plus à jour de ce document est toujours consultable
en ajoutant l'option «
-L C » à la
commande
man.