NOM¶
lexgrog - Analyser l'information contenue dans l'en-tête des pages de
manuel
SYNOPSIS¶
lexgrog [
-m|
-c] [
-fhwV] [
-E encodage]
fichier ...
DESCRIPTION¶
lexgrog est une implémentation de l'utilitaire traditionnel
« groff guess » de
lex. Il exploite chacun des
fichiers indiqués sur sa ligne de commande, soit en tant que fichiers
source de page de manuel, soit en tant que page « cat »
préformatée. Il affiche leur nom et leur description selon le format
employé par
apropos et
whatis. La liste des filtres de
prétraitement, exigés par la page de manuel avant cela, est
passée à
nroff ou à
troff, ou aux deux.
Si les données en entrée sont mal formatées,
lexgrog
affichera « parse failed ». Cela peut être utile pour
les programmes externes qui doivent vérifier les pages de manuel. Si l'un
des fichiers d'entrée de
lexgrog est « - », le
programme lira l'entrée standard. Si un des fichiers analysé est
compressé, une version décompressée sera exploitée
automatiquement.
OPTIONS¶
- -m, --man
- Analyse l'entrée en tant que fichier source de page de
manuel. C'est le comportement par défaut si ni --man ni
--cat ne sont indiquées.
- -c, --cat
- Analyse l'entrée en tant que page de manuel
préformatée (page « cat ») --man et
--cat ne peuvent pas être indiquées
simultanément.
- -w, --whatis
- Affiche le nom et la description, tirés de
l'en-tête de la page de manuel, selon le format employé par
apropos et par whatis. C'est le comportement par défaut
si ni --whatis ni --filters ne sont indiquées.
- -f, --filters
- Affiche la liste des filtres requis pour prétraiter la
page de manuel avant sa mise en forme par nroff ou
troff.
- -E encodage, --encoding
encodage
- Force l'encodage à la place du jeu de
caractères deviné pour la page.
- -h, --help
- Affiche un message d'aide et s'arrête.
- -V, --version
- Affiche le numéro de version.
CODE DE RETOUR¶
- 0
- Programme exécuté sans erreur.
- 1
- Erreur d'exécution.
- 2
- lexgrog n'a pas réussi à analyser un ou
plusieurs des fichiers d'entrée.
EXEMPLES¶
$ lexgrog man.1
man.1: "man - interface de consultation des manuels de référence en ligne"
$ lexgrog -fw man.1
man.1 (t): "man - interface de consultation des manuels de référence en ligne"
$ lexgrog -c whatis.cat1
whatis.cat1: "whatis - affiche la description des pages de manuel"
$ lexgrog broken.1
broken.1: parse failed
ANALYSE WHATIS¶
mandb (qui emploie le même code que
lexgrog) analyse la
section
NOM en tête de chaque page de manuel et recherche le nom
et la description de chaque fonction documentée. Bien que l'analyseur
soit très tolérant, car il doit faire face aux différentes
formes qui ont été historiquement employées, l'extraction de
l'information recherchée reste parfois un échec.
Pour que les macros de
man fonctionnent correctement, la section
NOM doit ressembler à ceci :
.SH NOM
toto \- programme qui fait quelque chose
Certains afficheurs de pages de manuel exigent « \- »
exactement comme indiqué.
mandb est plus tolérant, mais pour
assurer la compatibilité avec d'autres systèmes, il est
conseillé de conserver la contre-oblique (antislash).
À gauche, il peut y avoir plusieurs noms, séparés par des
virgules. Les noms contenant des espaces seront ignorés pour éviter
le comportement pathologique avec certaines sections
NOM mal
formées. Le texte à droite n'a pas de structure imposée et peut
être écrit sur plusieurs lignes. Si plusieurs fonctions, avec des
descriptions différentes sont documentées dans la même page de
manuel, la forme suivante sera employée :
.SH NOM
toto, titi \- programmes qui font quelque chose
.br
tutu \- programme qui ne fait pas grand chose
Une macro, marquant le début d'un nouveau paragraphe, comme .PP, peut
être employée à la place de la macro de rupture .br.
Pour être utilisée avec les macros
mdoc, dérivées de
BSD, la section
NOM doit ressembler à ceci :
.Sh NOM
.Nm toto
.Nd programme qui fait quelque chose
Il y a plusieurs raisons habituelles pour lesquelles l'analyse whatis
échoue. Parfois les auteurs des pages de manuel remplacent
« .SH NOM » par « .SH MONPROGRAMME ».
De ce fait
mandb ne peut pas trouver la section dont il a besoin pour
extraire l'information. Parfois les auteurs incluent une section NOM, mais y
placent le texte descriptif sans respecter le format « nom \-
description ». Cependant, n'importe quelle syntaxe ressemblant
à ce qui précède devrait être acceptée.
VOIR AUSSI¶
apropos(1),
man(1),
whatis(1),
mandb(8)
NOTA BENE¶
lexgrog essaie d'analyser les fichiers contenant des requêtes .so,
mais il ne pourra le faire efficacement que si les fichiers sont correctement
installés dans une structure hiérarchique de pages de manuel.
AUTEUR¶
Le code utilisé dans
lexgrog pour analyser les pages de manuel a
été écrit par :
Wilf. (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk).
Fabrizio Polacco (fpolacco@debian.org).
Colin Watson (cjwatson@debian.org).
Colin Watson a écrit l'interface de la ligne de commande actuelle ainsi que
cette page de manuel.
TRADUCTION¶
Cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a
<
URL:http://po4a.alioth.debian.org/> par l'équipe francophone de
traduction de Debian.
Valéry Perrin <valery.perrin.debian@free.fr> le 2 janvier 2006. David
Prévot <david@tilapin.org> et l'équipe francophone de
traduction de Debian (2010).
Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à
<debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur le
paquet man-db.
Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document
en utilisant la commande «
man -L C
<section> <page_de_man> ».