table of contents
- bookworm 4.18.1-1
- bookworm-backports 4.24.0-2~bpo12+1
- testing 4.24.0-2
- unstable 4.25.0-1
PTX(1) | Órdenes de usuario | PTX(1) |
NOMBRE¶
ptx - crea un índice permutado del contenido de un archivo
SINOPSIS¶
ptx [OPCIÓN]... [ENTRADA]... (sin
-G)
ptx -G [OPCIÓN]... [ENTRADA
[SALIDA]]
DESCRIPCIÓN¶
Crea un índice permutado, con su contexto, de las palabras en los archivo dados.
Si no se define ningún ARCHIVO o bien se indica '-', se lee la entrada estándar.
Los argumentos obligatorios para las opciones largas son también obligatorios para las opciones cortas.
- -A, --auto-reference
- muestra las referencias generadas automáticamente
- -G, --traditional
- hace que su ejecución se asemeje más a la versión de 'ptx' de System V.
- -F, --flag-truncation=CADENA
- emplea CADENA para marcar los cortes de línea. Por defecto emplea '/'
- -M, --macro-name=CADENA
- se emplea CADENA como nombre para la macro en lugar de 'xx'
- -O, --format=roff
- la salida serán directivas roff
- -R, --right-side-refs
- sitúa las referencias a la derecha, no contabilizado en -w
- -S, --sentence-regexp=REGEXP
- para el fin de línea o de frase
- -T, --format=tex
- la salida serán directivas TeX
- -W, --word-regexp=REGEXP
- emplea la expresión regular REGEXP para concordar con cada palabra clave
- -b, --break-file=ARCHIVO
- caracteres de separación de palabras en este ARCHIVO
- -f, --ignore-case
- ordena sin distinguir mayúsculas y minúsculas
- -g, --gap-size=NÚMERO
- tamaño en columnas del intervalo entre campos
- -i, --ignore-file=ARCHIVO
- toma la lista de palabras a ignorar de este ARCHIVO
- -o, --only-file=ARCHIVO
- toma las palabras a considerar de este archivo
- -r, --references
- el primer campo de cada línea es una referencia
-t, --typeset-mode - sin implementar -
- -w, --width=NÚMERO
- ancho de las columnas que se muestran, sin considerar la referencia
- --help
- muestra la ayuda y finaliza
- --version
- muestra la versión del programa y finaliza
AUTOR¶
Escrito por F. Pinard.
INFORMAR DE ERRORES¶
Ayuda en línea de GNU Coreutils:
<https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Informe cualquier error de traducción a
<https://translationproject.org/team/es.html>
COPYRIGHT¶
Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc. Licencia
GPLv3+: GNU GPL versión 3 o posterior
<https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo. NO HAY
GARANTÍA, en la medida permitida por la legislación.
VÉASE TAMBIÉN¶
Documentación completa
<https://www.gnu.org/software/coreutils/ptx>
también disponible localmente ejecutando: info '(coreutils) ptx
invocation'
TRADUCCIÓN¶
La traducción al español de esta página del manual fue creada por Marcos Fouces <marcos@debian.org>
Esta traducción es documentación libre; lea la GNU General Public License Version 3 o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.
Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a debian-l10n-spanish@lists.debian.org.
Septiembre de 2022 | GNU coreutils 9.1 |