table of contents
- bookworm-backports 1:4.26.2-1~bpo12+1
- testing 1:4.26.2-1
- unstable 1:4.26.2-1
groff_me(7) | Miscellaneous Information Manual | groff_me(7) |
Nazwa¶
groff_me - pakiet makr „me” do formatowania dokumentów roff
Składnia¶
groff -me |
[opcja ...] [plik ...] |
groff -m me |
[opcja ...] [plik ...] |
Opis¶
Implementacja GNU pakietu makr me jest częścią systemu formatowania dokumentów groff. Pakiet definicji makr me do języka roff zapewnia dogodne funkcje do przygotowywania dokumentów technicznych w różnych formatach. Niniejsza wersja powstała w oparciu o me dostarczane z 4.4BSD i może być używana z programem formatującym GNU troff oraz tymi, które wywodzą się z AT&T troff.
Niektóre żądania formatowania wpływają w sposób nieprzewidywalny na wygląd strony, gdy są używane łącznie z niniejszym pakietem, jednak poniższe mogą być używane bez problemu po wystąpieniu pierwszego wywołania makra akapitowego, takiego jak lp lub pp. Niektóre argumenty są opcjonalne; w podręczniku groff(7) zawarto więcej informacji, szczególnie na temat żądań, których listę argumentów oznaczono wielokropkiem. Asterysk * oznacza rozszerzenia groff.
ad | c | ustawia dostosowanie tekstu na c |
af | r f | przypisuje format f do rejestru r |
am | m e | dołącza makro m do momentu wywołania e |
as | s t | dołącza resztę wiersza t do łańcucha s |
bp | n | rozpoczyna nową stronę o numerze n |
br | przełamuje w tym miejscu wiersz wyjściowy | |
ce | n | środkuje następne n wierszy wyjściowych |
cp | n | wł./wył. tryb kompatybilności AT&T troff* |
de | m e | definiuje makro m do momentu wywołania e |
do | t | interpretuje wejście t z wyłączonym trybem kompatybilności* |
ds | s t | definiuje resztę wiersza t jako łańcuch s |
el | t | interpretuje t jeśli towarzyszące ie jest fałszywe |
fc | c d | ustawia rozgranicznik pól na c i glif wyrównania na d |
fi | włącza wypełnianie | |
hc | c | ustawia znak dzielenia wyrazów na c |
hy | m | ustawia auomatyczny tryb dzielenia na m |
ie | p t | jak if, lecz włącza interpretację późniejszych el |
if | p t | jeśli warunek p, to interpretuje resztę wiersza t |
in | h | ustawia wcięcie na h |
lc | c | ustawia glif powtarzania linii odniesienia na c |
ls | n | ustawia rozstaw wiersza na n |
mc | c h | ustawia (prawy) margines glifu na c w odległości h |
mk | r | oznacza pionową pozycję w rejestrze r |
na | wyłącza dostosowywanie tekstu | |
ne | v | wymaga pionowej przestrzeni w odległości v |
nf | wyłącza wypełnianie | |
nh | wyłącza automatycznie dzielenie wyrazów | |
nr | r n i | przypisuje wartość n do rejestru r z automatycznym dodawaniem i |
ns | rozpoczyna tryb bez rozstawu | |
pl | v | ustawia długość strony na v |
pn | n | ustawia numer następnej strony na n |
po | h | ustawia przesunięcie strony na h |
rj | n | wyrównuje do prawej następne n wierszy wyjściowych* |
rm | m | usuwa makro, łańcuch lub żądanie m |
rn | m n | zmienia nazwę makra, łańcucha lub żądania m na n |
rr | r | usuwa rejestr r |
rs | wznawia rozstaw (kończy tryb bez rozstawu) | |
rt | v | wraca do pionowej pozycji oznaczonej przez mk lub v |
so | f | dołącza (interpoluje) plik wejściowy f |
sp | n | wstawia n wierszy odstępu pionowego |
ta | ... | ustawia zatrzymania tabulacji |
tc | c | ustawia glif powtarzania tabulacji na c |
ti | h | ustawia tymczasowe wcięcie (tylko następnego wiersza) na h |
tl | ... | wypisuje trzyczęściowy tytuł |
tr | ... | tłumaczy znaki |
ul | n | podkreśla następnych n wierszy wyjściowych |
Z wyłączeniem stron tytułowych (tworzonych przez wywołanie tp), me powstrzymuje wypisywanie odstępu pionowego u góry stron (po wypisaniu ewentualnego nagłówka stron); dlatego żądanie sp tu nie zadziała. Można w zamian wywołać bl lub ująć oczekiwane żądanie spacjowanie w przekierowaniu (diversion) np. wywołując (b i )b. me przechwytuje również żądanie ll; więcej szczegółów w „me Reference Manual”.
Przestrzenie nazw¶
Obiekty w me korzystają ze ścisłej konwencji nazewniczej. Aby uniknąć konfliktów, każdy zdefiniowany przez użytkownika rejestr, łańcuch lub makro powinno być pojedynczą cyfrą lub wielką literą, a każda dłuższa sekwencja liter i cyfr musi zawierać przynajmniej jedną wielką literą. (Ze względu na przenośność pomiędzy BSD i groff me, należy ograniczyć nazwy do dwóch znaków i unikać nazwy [ (lewy nawias kwadratowy)). Nie powinno się również zmieniać przeznaczenia nazw użytych w preprocesorach.
Makra¶
$0 | uchwyt nagłówka występujący po sekcji |
$1 | uchwyt poziomu 1 występujący przed sekcją |
$2 | uchwyt poziomu 2 występujący przed sekcją |
$3 | uchwyt poziomu 3 występujący przed sekcją |
$4 | uchwyt poziomu 4 występujący przed sekcją |
$5 | uchwyt poziomu 5 występujący przed sekcją |
$6 | uchwyt poziomu 6 występujący przed sekcją |
$C | uchwyt tytułu występujący po rozdziale |
$H | uchwyt nagłówka strony/kolumny |
$c | wypisuje numer rozdziału i tytuł |
$f | wypisuje stopkę |
$h | wypisuje nagłówek |
$p | wypisuje nagłówek sekcji |
$s | wypisuje separator przestrzeni stopki |
(b | rozpoczyna blok |
(c | rozpoczyna blok wyśrodkowany |
(d | rozpoczyna opóźniony tekst |
(f | rozpoczyna stopkę |
(l | rozpoczyna listę |
(q | rozpoczyna długie cytowanie |
(x | rozpoczyna element indeksu |
(z | rozpoczyna wysuniętą klauzulę |
)b | kończy blok |
)c | kończy wyśrodkowany blok |
)d | kończy opóźniony tekst |
)f | kończy stopkę |
)l | kończy listę |
)q | kończy długie cytowanie |
)x | kończy element indeksu |
)z | kończy wysuniętą klauzulę |
++ | ustawia typ segmentu dokumentu |
+c | rozpoczyna rozdział |
1c | kończy układ wielokolumnowy |
2c | rozpoczyna układ wielokolumnowy |
EN | kończy cytowanie eqn |
EQ | rozpoczyna cytowanie eqn |
GE | kończy obrazek grn z pozycją rysowania na spodzie |
GF | kończy obrazek grn z pozycją rysowania na wierzchu |
GS | rozpoczyna obrazek grn |
IE | kończy obrazek ideal z pozycją rysowania na spodzie |
IF | kończy obrazek ideal z pozycją rysowania na wierzchu |
IS | rozpoczyna obrazek ideal |
PE | kończy obrazek pic z pozycją rysowania na spodzie |
PF | kończy obrazek pic z pozycją rysowania na wierzchu |
PS | rozpoczyna obrazek pic |
TE | kończy tabelę tbl |
TH | kończy nagłówek wielostronicowej tabeli tbl |
TS | rozpoczyna tabelę tbl |
b | pogrubia argument |
ba | ustawia podstawowe wcięcie |
bc | rozpoczyna nową kolumnę |
bi | ustawia pogrubienie i kursywę na argumencie |
bx | rysuje ramkę wokół argumentu |
ef | ustawia stopkę parzystych stron |
eh | ustawia nagłówek parzystych stron |
ep | kończy stronę |
fo | ustawia stopkę |
he | ustawia nagłówek |
hl | wstawia poziomą linię |
hx | wyłącza nagłówki/stopki na następnej stronie |
i | ustawia kursywę na argumencie |
ip | rozpoczyna wcięty akapit |
ld | resetuje lokalizację i rejestry dat i łańcuchy* |
ll | ustawia długość wiersza |
lp | rozpoczyna akapit w pełni wyrównany do lewej |
np | rozpoczyna akapit numerowany |
of | ustawia stopkę stron nieparzystych |
oh | ustawia nagłówek stron nieparzystych |
pd | wypisuje opóźniony tekst |
pp | rozpoczyna akapit z wciętym pierwszym wierszem |
q | cytuje argument |
r | ustawia argument na czcionkę roman |
re | resetuje miejsca zatrzymań tabulacji |
sh | rozpoczyna sekcję numerowaną |
sm | ustawia argument na mniejszą wielkość |
sx | zmienia głębokość sekcji |
sz | ustawia rozmiar typu i pionowy rozstaw |
tp | rozpoczyna stronę tytułową |
u | podkreśla argument |
uh | rozpoczyna sekcję nienumerowaną |
xl | ustawia długość wiersza (lokalnie) |
xp | wypisuje spis treści |
Niektóre makra są zapewniane ze względu na „dawną” kompatybilność z roff(1) Podręcznik „me Reference Manual” opisuje alternatywy dla współczesnych dokumentów.
ar | używa liczb arabskich do numerowania stron |
bl | wstawia spację (nawet na górze strony; zob. sp) |
ix | ustawia wcięcie bez przełamania |
m1 | ustawia odstęp górną krawędzią strony a nagłówkiem |
m2 | ustawia odstęp między nagłówkiem a tekstem |
m3 | ustawia odstęp między tekstem a stopką |
m4 | ustawia odstęp między stopką a dolną krawędzią strony |
n1 | rozpoczyna numerowanie wierszy wyjściowych |
n2 | kończy lub zmienia numerowanie wierszy wyjściowych |
pa | rozpoczyna stronę |
ro | używa liczb rzymskich do numerowania stron |
sk | pomija następną stronę |
Rejestry¶
$0 | głębokość sekcji |
$1 | pierwsza składowa numeru sekcji |
$2 | druga składowa numeru sekcji |
$3 | trzecia składowa numeru sekcji |
$4 | czwarta składowa numeru sekcji |
$5 | piąta składowa numeru sekcji |
$6 | szósta składowa numeru sekcji |
$c | numer bieżącej kolumny |
$d | numer opóźnionego tekstu |
$f | numer stopki |
$i | podstawowe wcięcie akapitu |
$l | szerokość kolumny |
$m | liczba dostępnych kolumn |
$p | numer numerowanego akapitu |
$s | rozstaw kolumny (wcięcie) |
bi | wyświetla wcięcie (bloku) |
bm | odstęp pomiędzy przestrzenią tekstu a dolną krawędzią strony |
bs | wyświetla spację poprzedzającą/następującą po (bloku) |
bt | próg bloku dla klauzul |
ch | numer bieżącego rozdziału |
df | wyświetlany font |
dv | pionowe odstępy wyświetlanego tekstu (jako procent)* |
es | spacja przed/po równaniem |
ff | font stopki |
fi | wcięcie stopki (tylko pierwszy wiersz) |
fm | margines stopki |
fp | rozmiar fontu stopki w punktach |
fs | przestrzeń przed stopką |
fu | prawe wcięcie stopki |
hm | margines nagłówka |
ii | wcięcie wciętego akapitu |
no | przesunięcie numerowania wierszy* |
pf | font akapitu |
pi | wcięcie akapitu |
po | przesunięcie strony |
pp | rozmiar fontu akapitu w punktach |
ps | przestrzeń przed akapitem |
qi | lewe/prawe wcięcie długiego cytowania |
qp | rozmiar fontu długiego cytowania w punktach |
qs | spacja przed/po długim cytowaniem |
sf | font tytułu sekcji |
si | wcięcie sekcji według poziomu głębokości |
so | dodatkowe przesunięcie tytułu sekcji |
sp | rozmiar fontu tytułu sekcji w punktach |
ss | przestrzeń przed sekcją |
sx | zwiększenie wysokości wiersza z indeksem górnym/dolnym* |
tf | font tytułu |
tm | odległość pomiędzy górną krawędzią strony a przestrzenią tekstu |
tp | rozmiar fontu tytułu w punktach |
tv | pionowe odstępy tekstu (jako procent)* |
xs | przestrzeń przed pozycją indeksu |
xu | prawe wcięcie indeksu |
y2 | rok w stuleciu* |
y4 | rok* |
yr | rok minus 1900 |
zs | przestrzeń przed/po ruchomą klauzulą |
Łańcuchy znakowe¶
# | znacznik opóźnionego tekstu |
$n | łączony numer sekcji |
* | znacznik stopki |
- | pauza (o długości m) |
< | początek indeksu dolnego |
> | koniec indeksu dolnego |
dw | nazwa dnia tygodnia |
lq | lewy znak podwójnego cudzysłowu (górnego) |
mo | nazwa miesiąca |
rq | prawy znak podwójnego cudzysłowu (górnego) |
td | data |
wa | wyrażenie dla dodatku („appendix”) używane przez .$c* |
wc | wyrażenie dla rozdziału („chapter”) używane przez .$c* |
{ | początek indeksu górnego |
} | koniec indeksu górnego |
Pliki¶
- /usr/share/groff/1.23.0/tmac/e.tmac
- implementuje pakiet
- /usr/share/groff/1.23.0/tmac/refer-me.tmac
- implementuje obsługę refer(1) dla me.
- /usr/share/groff/1.23.0/tmac/me.tmac
- opakowanie pozwalające załadować pakiet za pomocą „groff -m me”.
Uwagi¶
Wczesne pakiety makra roff często ograniczały swe nazwa do pojedynczej litery, które następowały po literze znacznika formatowania m, co dawało mm, ms, mv, mn itd. The „e” w „me” pochodzi od „Erica P. Allmana”, który napisał pakiet makr i pierwotną dokumentację techniczną go opisującą w trakcie studiów I stopnia na Uniwersytecie Kalifornijskim.
Zobacz także¶
Dostępne są dwa podręczniki — w
postaci źródłowej i renderowanej. W niniejszym systemie
mogą być one skompresowane i/lub dostępne w dodatkowych
formatach.
- /usr/share/doc/groff-base/meintro.me
- /usr/share/doc/groff-base/meintro.ps
- to „Writing Papers with Groff Using -me”
autorstwa Erica P. Allmana, zaadaptowane do groffa przez Jamesa
Clarka.
- /usr/share/doc/groff-base/meref.me
- /usr/share/doc/groff-base/meref.ps
- to „me Reference Manual” autorstwa Erica P. Allmana, zaadaptowane do groffa przez Jamesa Clarka i G. Brandena Robinsona.
Groff: The GNU Implementation of troff autorstwa Trenta A. Fishera i Wernera Lemberga, będący głównym podręcznikiem groff. Można jest przeglądać interaktywnie za pomocą polecenia „info groff”.
Odnośnie preprocesorów obsługiwanych przez me, zob. eqn(1), grn(1), pic(1), refer(1) i tbl(1).
TŁUMACZENIE¶
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Marcin Mazurek <mazek@capella.ae.poznan.pl>, Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com> i Robert Luberda <robert@debian.org>
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z GNU General Public License w wersji 3 lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej manpages-pl-list@lists.sourceforge.net.
26 grudnia 2024 r. | groff 1.23.0 |