Scroll to navigation

mcopy(1) General Commands Manual mcopy(1)

الاسم

mcopy - نسخ ملفات MSDOS من/إلى Unix

ملاحظة تحذيرية

أُنشئت صفحة الدليل هذه آلياً من توثيق texinfo الخاص بـ mtools، وقد لا تكون دقيقة تماماً أو كاملة. انظر نهاية صفحة الدليل هذه لمزيد من التفاصيل.

الوصف

يستخدم الأمر mcopy لنسخ ملفات MS-DOS من وإلى Unix. ويتبع الصيغة التالية:


mcopy [-bspanvmQT] [-D clash_option] sourcefile targetfile mcopy [-bspanvmQT] [-D clash_option] sourcefile [ sourcefiles... ] targetdirectory mcopy [-tnvm] MSDOSsourcefile

ينسخ Mcopy الملف المحدد إلى الملف المسمى، أو ينسخ ملفات متعددة إلى الدليل المسمى. يمكن أن يكون المصدر والهدف إما ملفات MS-DOS أو Unix.

يحدد استخدام تعيين حرف محرك الأقراص في ملفات MS-DOS، مثل 'a:'، اتجاه النقل. يشير عدم وجود تعيين محرك أقراص إلى ملف Unix يبدأ مساره في الدليل الحالي. إذا تم تحديد حرف محرك أقراص مصدر بدون اسم ملف مرفق (مثل mcopy a: .)، يتم نسخ جميع الملفات من ذلك المحرك.

إذا تم توفير معامل مصدر واحد فقط من MS-DOS (مثل "mcopy a:foo.exe")، يُفترض وجهة ضمنية للدليل الحالي (`.`).

اسم الملف `-` يعني الإدخال القياسي أو الإخراج القياسي، اعتمادًا على موضعه في سطر الأوامر.

يقبل Mcopy خيارات سطر الأوامر التالية:

نقل ملف نصي. يترجم Mcopy إرجاع السطور/تغذية السطور الواردة إلى تغذية سطور عند النسخ من MS-DOS إلى Unix، والعكس عند النسخ من Unix إلى MS-DOS. علاوة على ذلك، يتوقف النسخ عند أحرف Control-Z عند النسخ من MS-DOS إلى Unix، ويُضاف Control-Z في النهاية عند النسخ من Unix إلى MS-DOS.
وضع الدفعة. محسّن للنسخ المتكرر الضخم، ولكنه أقل أمانًا في حالة حدوث تعطل أثناء النسخ.
نسخ متكرر. ينسخ أيضًا الدلائل ومحتوياتها
يحافظ على سمات الملفات المنسوخة
عند نسخ ملفات متعددة باستخدام mcopy، يخرج فور فشل نسخة واحدة (مثلًا بسبب نقص مساحة التخزين على القرص الهدف)
نقل ملف نصي (ASCII). نفس t أعلاه.
نقل ملف نصي (ASCII) مع تحويل مجموعة الأحرف. يختلف عن -a في أن ASCII يترجم أيضًا أحرف PC-8 الواردة إلى مكافئات ISO-8859-1 قدر الإمكان. عند قراءة ملفات DOS، تُستبدل الأحرف غير القابلة للترجمة بـ '#'؛ عند كتابة ملفات DOS، تُستبدل الأحرف غير القابلة للترجمة بـ '.'.
لا تأكيد عند الكتابة فوق ملفات Unix. لا يحذر ASCII المستخدم عند الكتابة فوق ملف Unix موجود. إذا كان الملف الهدف موجودًا بالفعل، ولم يكن الخيار -n مفعّلاً، يسأل mcopy عما إذا كان سيتم الكتابة فوق الملف أو إعادة تسمية الملف الجديد (انظر `name clashes' للتفاصيل). لإيقاف التأكيد لملفات DOS، استخدم -o.
يحافظ على وقت تعديل الملف.
مفصّل. يعرض اسم كل ملف أثناء نسخه.

علل

على عكس MS-DOS، لا يُدعم عامل التشغيل '+' (الإلحاق) من MS-DOS. ومع ذلك، يمكنك استخدام mtype لإنتاج نفس التأثير:


mtype a:file1 a:file2 a:file3 >unixfile mtype a:file1 a:file2 a:file3 | mcopy - a:msdosfile

انظر أيضًا

مستند texinfo لـ Mtools

عرض مستند texi

أُنشئت صفحة الدليل هذه آلياً من توثيق texinfo الخاص بـ mtools. ومع ذلك، فإن هذه العملية تقريبية فقط، وتُفقد بعض العناصر، مثل الإحالات المرجعية والهوامش والفهارس، في عملية التحويل هذه. في الواقع، ليس لهذه العناصر تمثيل مناسب في تنسيق صفحة الدليل. علاوة على ذلك، لم تُحوّل كل المعلومات إلى نسخة صفحة الدليل. لذا أنصحك بشدة باستخدام مستند texinfo الأصلي. انظر نهاية صفحة الدليل هذه للحصول على تعليمات حول كيفية عرض مستند texinfo.

*   
لإنشاء نسخة قابلة للطباعة من مستند texinfo، شغّل الأوامر التالية:


./configure; make dvi; dvips mtools.dvi

*   
لإنشاء نسخة html، شغّل:


./configure; make html

يمكن العثور على نسخة html جاهزة في `http://www.gnu.org/software/mtools/manual/mtools.html'

*   
لإنشاء نسخة info (قابلة للتصفح باستخدام وضع info في emacs)، شغّل:


./configure; make info

يبدو مستند texinfo أجمل عند طباعته أو كملف html. في الواقع، في إصدار info، يصعب قراءة بعض الأمثلة بسبب اصطلاحات الاقتباس المستخدمة في info.

ترجمة

تُرجمت هذه الصفحة من الدليل بواسطة زايد السعيدي <zayed.alsaidi@gmail.com>

هذه الترجمة هي وثيقة مجانية؛ راجع رخصة جنو العامة الإصدار 3 أو ما بعده للاطلاع على شروط حقوق النشر. لا توجد أي ضمانات.

إذا وجدت أي أخطاء في ترجمة صفحة الدليل هذه، يرجى إرسال بريد إلكتروني إلى قائمة بريد المترجمين: kde-l10n-ar@kde.org.

14يونيو25 mtools-4.0.49