NAME¶
scribus - ein plattformübergreifendes Desktop-Publishing-Programm
ÜBERSICHT¶
scribus [-h|--help] [-v|--version] [-l|--lang] [-la|--langs-available]
[-f|--file|--] [Dateiname]
BESCHREIBUNG¶
Scribus ist ein quelloffenes Desktop-Publishing-Programm. Es bietet echte
WYSIWYG-Bearbeitung, einen ausgezeichneten PDF-Export und zahlreiche andere
Ein- und Ausgabemöglichkeiten.
Bitte lesen Sie die Scribus-Dokumentation auf
http://docs.scribus.net/
oder die Online-Hilfe des Programms für ausführlichere und
aktuellere Informationen.
Diese Manpage bietet nur Zusammenfassungen einiger Aspekte der
Programmbenutzung. Ihr Hauptzweck ist es, Ihnen das Auffinden der
vollständigen Dokumentation zu erleichtern.
OPTIONEN¶
Die vorhandenen Optionen erhalten Sie beim Programmaufruf. Geben Sie
scribus
--help ein, um die Optionen aufzulisten.
- -l, --lang xx
- Ignoriert die eingestellte Systemsprache und startet
Scribus in der Sprache xx. Die Sprache wird mit denselben
POSIX-Sprachcodes angegeben, die in den LANG- und
LC_ALL-Umgebungsvariablen verwendet werden. Englisch kann beispielsweise
mit "en" (Englisch allgemein), "en_GB" (britisches
Englisch) oder "en_US" (amerikanisches Englisch) ausgewählt
werden. Deutsch wird mit "de" oder "de_DE"
aufgerufen.
- -la, --langs-available
- Gibt eine Liste der verfügbaren Übersetzungen
aus. Um diese Sprache zu benutzen, starten Sie Scribus mit "scribus
-l xx", wobei xx für den Sprachcode steht, oder ändern Sie
die Umgebungsvariablen, wie weiter unten beschrieben.
- -v, --version
- Gibt die Versionsnummer von Scribus aus.
- -f, --file
- Öffnet die angegebene Datei. Es ist auch möglich,
statt dessen einfach den Dateinamen ohne diesen Parameter anzugeben. Wenn
der Dateiname jedoch mit einem - beginnt, werden Sie -- verwenden
müssen, etwa: "scribus -- -meinedatei.sla'.
- -h, --help
- Gibt diese kurze Übersicht aus.
- -fi, --font-info
- Zeigt die Liste der während des Programmstarts
geladenen Schriften an. Auf diese Weise können fehlende Zeichen in
Schriften oder möglicherweise fehlerhafte Schriftdateien
identifiziert werden.
- -pi, --profile-info
- Zeigt eine Liste der Farbprofile, die von Scribus genutzt
werden können. Diese Option kann genutzt werden, um fehlende oder
fehlerhafte Farbprofile zu untersuchen. -ns, --no-splash
Unterdrückt die Anzeige des Scribus-Splash-Screens beim
Programmstart.
- -nns, --never-splash
- Unterdrückt die Anzeige des Scribus-Splash-Screens
beim Programmstart dauerhaft, indem eine leere Datei namens .neversplash
im Verzeichnis ~/.scribus gespeichert wird.
- -sb, --swap-buttons
- Verwendet eine umgekehrte Anordnung von Buttons in einigen
Dialogen (z.B Cancel/No/Yes statt Yes/No/Cancel)
- -u, --upgradecheck
- Lädt eine Datei vom Scribus-Server herunter, die
Informationen über die neueste Programmversion enthält.
UMGEBUNG¶
Scribus verwendet die gesetzten Umgebungsvariablen. Die zugrundeliegenden
Bibliotheken wie Qt oder Programme, die Scribus verwendet, können andere
Einstellungen verwenden.
http://docs.scribus.net/ und die mitgelieferte
Dokumentation können weitere Umgebungsvariablen erwähnen, die von
Scribus und den verwendeten Programmen bzw. Bibliotheken verwendet werden.
- LC_ALL, LC_MESSAGES, LANG
- POSIX-Umgebungsvariablen. Siehe locale(1). Scribus
benutzt diese drei Umgebungsvariablen in der angegebenen Reihenfolge, um
die Sprache (inklusive der Sprache der Benutzeroberfläche) zu
bestimmen. Falls diese Variablen nicht gesetzt sind, verwendet Scribus die
Spracheinstellungen der zugrundeliegenden Qt-Bibliothek.
- PATH
- Scribus sucht in den PATH -Daten nach externen
Programmen. Dies wird für Sie vor allem von Bedeutung sein, wenn Sie
mehrere Versionen von gs(1) installiert haben. Sie können einen
absoluten Pfad zur richtigen Version von gs(1) in den "Allgemeinen
Einstellungen" eintragen und Scribus so PATH ignorieren
lassen.
Einige wichtige Unmgebungsvariablen aus anderen Programmen sind hier aus
praktischen Erwägungen zusammengefaßt. Ziehen Sie aber auf jeden
Fall die Originaldokumentation des jeweiligen Programms zu Rate, wenn es ein
Problem gibt.
- GS_FONTPATH
- Der Ghostscript-Pfad für Schriften. Beeinflußt
den Suchpfad von Ghostscript, das Scribus für einige
Postscript-Operationen verwendet. Fügen Sie weitere Verzeichnisse,
die Schriften enthalten, zu dieser Liste hinzu, um Ghostscript das
Auffinden von Schriften zu ermöglichen, die sich nicht in
Standardverzeichnissen befinden. Siehe gs(1) und die HTML-Dokumentation
von Ghostscript für weitere Informationen.
- GS_LIB
- Pfad für Ghostscript-Bibliotheken. Ghostscript sucht
darin nach Fontmap-Dateien. Wie bei GS_FONTPATH handelt es sich
dabei um eine Liste der Verzeichnisse, die Schriften enthalten.
Normalerweise werden Sie GS_FONTPATH bevorzugen, auch wenn das
Erstellen einer Fontmap-Datei und die Verwendung von GS_LIB einen
Geschwindigkeitsvorteil bringen kann, wenn Sie sehr viele Schriften
installiert haben. Siehe gs(1) und die HTML-Dokumentation von Ghostscript
für weitere Informationen.
DATEIEN¶
- $HOME/.scribus/
- Die benutzerspezifischen Daten werden unter $HOME/.scribus/
gespeichert. Die meisten anderen Pfade sind in Scribus unter
"Allgemeine Einstellungen" konfigurierbar. Die
Benutzereinstellungen werden für 1.2.x und 1.3.x getrennt
gespeichert.
$HOME/.scribus/scribus13.rc: Die Datei, welche die
Scribus-Einstellungen enthält und in einem eigenen XML-Schema
gespeichert ist. Sie könnte zukünftig zugunsten eines neuen
Formats abgeschafft werden.
$HOME/.scribus/prefs13.xml: Die Scribus-1.3.x, 1.3.4- und
1.3.5-Einstellungen werden getrennt von den 1.2.x-Einstellungen
gespeichert.
- $HOME/.fonts/
- $HOME/.fonts.conf
- /etc/fonts
- Fontconfig, die Programmbibliothek, die Scribus verwendet,
um Schriften zu finden, wird normalerweise durch Dateien in/etc/fonts, vor
allem /etc/fonts/fonts.conf und /etc/fonts/local.conf konfiguriert. Sie
könnte auch Konfigurationsdateien in $HOME/.fonts.conf und Schriften
in $HOME/.fonts/ verwenden. Siehe fonts.conf(5) und die
fontconfig-Dokumentation für weitere Informationen. Beachten Sie,
daß Scribus auch seinen internen Schriftenpfad benutzen kann, um
weitere Schriften zu verwenden. Siehe dazu der Dialog "Allgemeine
Einstellungen" und die Scribus-Hilfe.
SIEHE AUCH¶
Die Scribus-Dokumentationsseite
http://docs.scribus.net/ und die Homepage
http://www.scribus.net/
gs(1), die Ghostscript-HTML-Dokumentation und
http://www.ghostscript.com/
Die Qt-Bibliothek -
http://www.trolltech.com/
fonts-conf(5) für weitere Informationen über die Konfiguration von
FontConfig
PARTNERPROJEKTE¶
inkscape(1) -
http://inkscape.org/
OpenClipArt -
http://openclipart.org/
Weitere Partnerprojekte können auf
http://www.scribus.net/ aufgeführt
sein.
BUGS¶
http://bugs.scribus.net/ ist der Scribus-Bugtracker, der zum Verfolgen
von Fehlerberichten und Erweiterungswünschen dient.
Falls Sie einen
Fehlerbericht oder einen Erweiterungswunsch eintragen möchten,
durchsuchen Sie bitte erst die Datenbank des Bugtrackers.
AUTHORS¶
Bitte beachten Sie den "Über Scribus"-Eintrag im Hilfemenü,
um eine Liste der Autoren, Übersetzer und Mitwirkenden zu erhalten.