table of contents
- bookworm 4.18.1-1
- bookworm-backports 4.24.0-2~bpo12+1
- testing 4.24.0-2
- unstable 4.24.0-2
pthread_yield(3) | Library Functions Manual | pthread_yield(3) |
NOM¶
pthread_yield - Libérer le processeur
BIBLIOTHÈQUE¶
Bibliothèque de threads POSIX (libpthread, -lpthread)
SYNOPSIS¶
#define _GNU_SOURCE /* Consultez feature_test_macros(7) */ #include <pthread.h>
[[obsolète]]int pthread_yield(void);
DESCRIPTION¶
Note : Cette fonction est obsolète ; voir ci-dessous.
pthread_yield() libère le CPU du thread appelant. Le thread est déplacé à la fin de la queue d'exécution pour sa priorité statique et un autre thread sera exécuté. Pour plus de détails, consultez sched_yield(2).
VALEUR RENVOYÉE¶
En cas de réussite, pthread_yield() renvoie 0 ; en cas d'erreur, elle renvoie un numéro d'erreur.
ERREURS¶
Sous Linux, ces fonctions réussissent toujours (mais les applications portables et à l'épreuve du temps devraient néanmoins prendre en charge une possible valeur de retour).
VERSIONS¶
Depuis la glibc 2.34, cette fonction est marquée comme obsolète.
ATTRIBUTS¶
Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes(7).
Interface | Attribut | Valeur |
pthread_yield() | Sécurité des threads | MT-Safe |
STANDARDS¶
Cet appel n'est pas standard mais est présent sur plusieurs autres systèmes. Utilisez plutôt sched_yield(2) qui est standard.
NOTES¶
Sous Linux, cette fonction est implémentée comme un appel à sched_yield(2).
L'appel pthread_yield() est destiné à être utilisé avec des politiques d'ordonnancement « temps réel » (à savoir SCHED_FIFO ou SCHED_RR). L'utilisation de pthread_yield() avec des politiques d'ordonnancement non déterministes telles que SCHED_OTHER n'est pas recommandée et elle veut très probablement dire que votre structure d'application est cassée.
VOIR AUSSI¶
TRADUCTION¶
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org>, Frédéric Hantrais <fhantrais@gmail.com> et Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.
15 décembre 2022 | Pages du manuel de Linux 6.03 |