table of contents
- bullseye 1:4.10.0-1
- bullseye-backports 1:4.18.1-1~bpo11+1
- testing 1:4.18.1-1
- unstable 1:4.18.1-1
SCP(1) | General Commands Manual | SCP(1) |
NAZWA¶
scp
— OpenSSH
secure file copy
SKŁADNIA¶
scp
[-346ABCpqrTv
]
[-c
cipher]
[-F
ssh_config]
[-i
identity_file]
[-J
destination]
[-l
limit]
[-o
ssh_option]
[-P
port]
[-S
program]
source ... target
OPIS¶
scp
kopiuje pliki między
komputerami w sieci. Do transferu danych używa
ssh(1) i wykorzystuje tę samą
autoryzację oraz daje takie samo bezpieczeństwo jak
ssh(1). scp
pyta w razie potrzeby
o hasła uwierzytelniające.
The source and target
may be specified as a local pathname, a remote host with optional path in
the form [user@]host:[path], or a URI in the form
scp://[user@]host[:port][/path]. Local file names
can be made explicit using absolute or relative pathnames to avoid
scp
treating file names containing ‘:’
as host specifiers.
When copying between two remote hosts, if the URI format is used,
a port may only be specified on the
target if the -3
option is
used.
Dostępne są następujące opcje:
-3
- Copies between two remote hosts are transferred through the local host.
Without this option the data is copied directly between the two remote
hosts. Note that this option disables the progress meter and selects batch
mode for the second host, since
scp
cannot ask for passwords or passphrases for both hosts. -4
- Wymusza na
scp
używanie tylko adresów IPv4. -6
- Wymusza na
scp
używanie tylko adresów IPv6. -A
- Allows forwarding of ssh-agent(1) to the remote system. The default is not to forward an authentication agent.
-B
- Wybiera tryb wsadowy (nie pyta o hasła i frazy kodujące).
-C
- Włączenie kompresji. Przekazuje flagę
-C
do programu ssh(1), włączającą kompresję danych. -c
szyfr- Wybiera szyfr używany do kodowania danych. Opcja ta jest przekazywana bezpośrednio do ssh(1).
-F
plik_konfig_ssh- Określa alternatywny plik konfiguracyjny
ssh
. Ta opcja jest bezpośrednio przekazywana do ssh(1). -i
plik_tożsamości- Wybiera plik, z którego odczytywana jest tożsamość (klucz prywatny) dla uwierzytelnienia za pomocą klucza publicznego. Opcja ta jest przekazywana bezpośrednio do ssh(1).
-J
destination- Connect to the target host by first making an
scp
connection to the jump host described by destination and then establishing a TCP forwarding to the ultimate destination from there. Multiple jump hops may be specified separated by comma characters. This is a shortcut to specify aProxyJump
configuration directive. This option is directly passed to ssh(1). -l
limit- Określa maksymalną prędkość transferu danych podaną w Kbit/s.
-o
opcje_ssh- Może być użyte do przekazania opcji programowi
ssh
w formacie opisanym w ssh_config(5). Opcja ta jest użyteczna do przekazywania opcji, dla których nie ma osobnej flagi linii poleceń w programiescp
. Szczegółowe informacje o podanych niżej opcjach i ich możliwych wartościach można znaleźć w podręczniku ssh_config(5).- AddressFamily
- BatchMode
- BindAddress
- BindInterface
- CanonicalDomains
- CanonicalizeFallbackLocal
- CanonicalizeHostname
- CanonicalizeMaxDots
- CanonicalizePermittedCNAMEs
- CASignatureAlgorithms
- CertificateFile
- ChallengeResponseAuthentication
- CheckHostIP
- Ciphers
- Compression
- ConnectionAttempts
- ConnectTimeout
- ControlMaster
- ControlPath
- ControlPersist
- GlobalKnownHostsFile
- GSSAPIAuthentication
- GSSAPIDelegateCredentials
- HashKnownHosts
- Host
- HostbasedAuthentication
- HostbasedKeyTypes
- HostKeyAlgorithms
- HostKeyAlias
- Hostname
- IdentitiesOnly
- IdentityAgent
- IdentityFile
- IPQoS
- KbdInteractiveAuthentication
- KbdInteractiveDevices
- KexAlgorithms
- LogLevel
- MACs
- NoHostAuthenticationForLocalhost
- NumberOfPasswordPrompts
- PasswordAuthentication
- PKCS11Provider
- Port
- PreferredAuthentications
- ProxyCommand
- ProxyJump
- PubkeyAcceptedKeyTypes
- PubkeyAuthentication
- RekeyLimit
- SendEnv
- ServerAliveInterval
- ServerAliveCountMax
- SetEnv
- StrictHostKeyChecking
- TCPKeepAlive
- UpdateHostKeys
- User
- UserKnownHostsFile
- VerifyHostKeyDNS
-P
port- Podaje port, do którego należy się
podłączyć na zdalnym hoście. Proszę
zauważyć, że opcja ta jest napisana jako wielkie
‘P’, gdyż
-p
już jest zarezerwowane dla zachowywania czasów modyfikacji i praw dostępu plików. -p
- Zachowuje czasy modyfikacji oraz dostępu i prawa oryginalnego pliku.
-q
- Tryb cichy: wyłącza pasek postępu oraz ostrzeżenia i komunikaty diagnostyczne z programu ssh(1).
-r
- Rekursywnie kopiuje całe katalogi. Proszę
zauważyć, że
scp
podąża za dowiązaniami symbolicznymi napotkanymi podczas przechodzenia po drzewie katalogów. -S
program- Nazwa programu używanego do tworzenia zakodowanego połączenia. Program ten musi przyjmować opcje ssh(1),
-T
- Disable strict filename checking. By default when copying files from a
remote host to a local directory
scp
checks that the received filenames match those requested on the command-line to prevent the remote end from sending unexpected or unwanted files. Because of differences in how various operating systems and shells interpret filename wildcards, these checks may cause wanted files to be rejected. This option disables these checks at the expense of fully trusting that the server will not send unexpected filenames. -v
- Tryb gadatliwy. Powoduje, że
scp
i ssh(1) drukują komunikaty debugowe o swoim działaniu. Jest to przydatne w diagnozowaniu problemów z połączeniem, autoryzacją i konfiguracją.
KOD ZAKOŃCZENIA¶
scp
kończy pracę z kodem 0,
jeżeli wszystko odbyło się pomyślnie, lub z
kodem >0 w razie wystąpienia błędu.
ZOBACZ TAKŻE¶
sftp(1), ssh(1), ssh-add(1), ssh-agent(1), ssh-keygen(1), ssh_config(5), sshd(8)
HISTORIA¶
scp
jest oparty na programie rcp o kodzie
źródłowym pochodzącym z
BSD, do którego prawa należą do
władz Uniwersytetu Kalifornijskiego.
AUTORZY¶
Timo Rinne
<tri@iki.fi>,
Tatu Ylonen
<ylo@cs.hut.fi>
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Przemek Borys <pborys@dione.ids.pl> i Robert Luberda <robert@debian.org>
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z GNU General Public License w wersji 3 lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres manpages-pl-list@lists.sourceforge.net
August 3, 2020 | Debian |