table of contents
CP(1) | Příručka uživatele | CP(1) |
JMÉNO¶
cp - kopíruje soubory a adresáře
POUŽITͶ
cp [VOLBA]... [-T] ZDROJ CÍL
cp [VOLBA]... ZDROJ... ADRESÁŘ
cp [VOLBA]... -t ADRESÁŘ ZDROJ...
POPIS¶
Kopíruje ZDROJ do CÍLe nebo vícero ZDROJů do ADRESÁŘe.
Povinné argumenty dlouhých přepínačů jsou také povinné u odpovídajících krátkých přepínačů.
- -a, --archive
- stejné jako -dR --preserve=all
- --attributes-only
- nekopíruje obsah souboru, pouze jeho atributy
- --backup[=CONTROL]
- Vytváří záložní kopie každého souboru, který v cíli existuje
- -b
- jako --backup, ale bez argumentu
- --copy-contents
- kopíruje obsah speciálních souborů při rekurzivním průchodu
- -d
- stejné jako --no-dereference --preserve=links
- --debug
- vysvětlit jak je soubor kopírován. Předpokládá -v
- -f, --force
- pokud cílový soubor existuje ale nelze jej otevřít, smaže jej a zkusí to znovu (ignorováno, je-li rovněž použit přepínač -n)
- -i, --interactive
- ptá se před přepsáním (přebije předcházející přepínač -n)
- -H
- Následuje symbolické odkazy určené ve ZDROJi na příkazové řádce
- -l, --link
- místo kopírování tvoří pevné odkazy
- -L, --dereference
- následuje všechny symbolické odkazy ve ZDROJi
- -n, --no-clobber
- (zastaralé) potichu přeskočí existující soubory. Viz též --update
- -P, --no-dereference
- nikdy následuje symbolické odkazy ve ZDROJi
- -p
- stejné jako --preserve=mode,ownership,timestamps
- --preserve[=SEZNAM_ATRIBUTŮ]
- zachová vybrané atributy
- --no-preserve=SEZNAM_ATRIBUTŮ
- nezachová vybrané atributy
- --parents
- v ADRESÁŘi použije úplné jméno zdrojového souboru
- -R, -r, --recursive
- kopíruje adresáře rekurzivně
- --reflink[=KDY]
- řídí klonované/CoW kopie. Vizte níže
- --remove-destination
- maže existující cílové soubory ještě před pokusem o jejich otevření (na rozdíl od --force)
- --sparse=KDY
- řídí tvorbu souborů s dírami. Vizte níže
- --strip-trailing-slashes
- odstraní všechna lomítka na konci každého ZDROJe
- -s, --symbolic-link
- místo kopírování vytváří symbolické odkazy
- -S, --suffix=PŘÍPONA
- přenastaví příponu záložních souborů
- -t, --target-directory=ADRESÁŘ
- kopíruje všechny ZDROJe do ADRESÁŘe
- -T, --no-target-directory
- považuje CÍL za normální soubor
- --update[=AKTUALIZACE]
- kontroluje které existující soubory jsou aktualizovány; UPDATE={all,none,none-fail,older(výchozí)}
- -u
- ekvivalent --update[=starší]. Viz níže
- -v, --verbose
- vypisuje prováděné operace
- --keep-directory-symlink
- následuje existující odkazy do adresářů
- -x, --one-file-system
- nebude kopírovat podadresáře z jiného svazku než na kterém kopírování začalo
- -Z
- nastaví selinuxový bezpečností kontext cílového souboru na výchozí hodnotu
- --context[=KONTEXT]
- jako -Z nebo je-li KONTEXT zadán, nastaví selinuxový nebo smackový bezpečností kontext na KONTEXT
- --help
- vypíše návod k použití na standardní výstup a bezchybně skončí
- --version
- Vypíše informaci o verzi programu a skončí
ATTR_LIST je soubor atributů oddělený čárkami. Atributy jsou 'mode' pro oprávnění (včetně jakýchkoliv ACL a xattr oprávnění), 'ownership' pro uživatele a skupinu, 'timestamps' pro časové značky, 'links' pro pevné odkazy, 'context' pro bezpečnostní kontext, 'xattr' pro rozšířené atributy, a 'all' pro všechny atributy.
Ve výchozím nastavení jsou řídké ZDROJové soubory rozpoznávány hrubou heuristikou a odpovídající CÍLový soubor je vytvořen jako řídký. To je chování zvolené pomocí --sparse=auto. Volba --sparse=always způsobí tvorbu řídkých souborů pokaždé, když ZDROJový soubor obsahuje dostatečně dlouhou sekvenci nulových bajtů. Volba --sparse=never vytváření řídkých souborů zakáže.
UPDATE řídí jaké soubory existující v cílové destinaci jsou nahrazeny. 'all' je výchozí operace když volba --update není specifikována, a vede k přepisu všech souborů existujících v cílové destinaci. 'none' je jako volba --no-clobber kdy nejsou přepsány žádné soubory v cílové destinaci, a přeskočené soubory nezpůsobí žádnou chybu. 'none-fail' také zajišťuje, že žádné soubory v cílové destinaci nejsou přepsány, ale všechny přeskočené soubory jsou diagnostikovány a končí s chybou. 'older' je výchozí operace je-li použita volba --update, což vede k přepisu souborů v cílové destinace jsou-li starší než odpovídající zdrojové soubory
Je-li uvedeno --reflink[=always], bude vytvořena lehká kopie, do níž jsou bloky dat nakopírovány až při své změně. Ne-li to možné, kopírování selže. Avšak je-li uvedeno --reflink=auto, kopírování se v případě chyby vrátí k standardnímu způsobu vytváření kopií. Standardní způsob vytváření kopií lze vynutit pomocí --reflink=never.
Přípona záložních souborů je '~', pokud nebyla nastavena použitím --suffix nebo SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Metoda pro kontrolu verzí může být změněna pomocí volby --backup nebo proměnnou prostředí VERSION_CONTROL. Povolené hodnoty jsou:
- none, off
- nikdy nevytvářet zálohy (i pokud je použito --backup)
- numbered, t
- vytváří číslované zálohy
- existing, nil
- vytváří číslované zálohy, pokud jsou již použity, v opačném případě vytváří prosté zálohy
- simple, never
- vždy vytváří prosté zálohy
Výjimkou je případ, kdy jsou použity volby force a backup a ZDROJ a CÍL jsou stejná jména pro existující prostý soubor. Tehdy cp vytvoří zálohu ZDROJe.
AUTOR¶
Napsal Torbjorn Granlund, David MacKenzie a Jim Meyering.
HLÁŠENÍ CHYB¶
On-line nápověda GNU coreutils:
<https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Chyby v překladu hlaste na
<https://translationproject.org/team/cs.html> (česky)
DALŠÍ INFORMACE¶
Úplná dokumentace je na:
<https://www.gnu.org/software/coreutils/cp>
nebo dostupná lokálně skrze: info '(coreutils) cp
invocation'
Balíčkováno Debianem (9.7-3)
Copyright © 2025 Free Software Foundation, Inc.
Licence GPLv3+: GNU GPL verze 3 nebo novější
<https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Toto je volné programové vybavení: můžete
jej měnit a šířit.
Zcela BEZ ZÁRUKY, v rozsahu povoleném zákonem.
PŘEKLAD¶
Překlad této příručky do češtiny vytvořili Petr Kolář <Petr.Kolar@vslib.cz>, Kamil Dudka <kdudka@redhat.com> a Vojtěch Zeisek <vojtech.zeisek@opensuse.org>
Tento překlad je bezplatná dokumentace; Přečtěte si GNU General Public License Version 3 nebo novější ohledně podmínek autorských práv. Neexistuje ŽÁDNÁ ODPOVĚDNOST.
Pokud narazíte na nějaké chyby v překladu této příručky, pošlete e-mail na adresu translation-team-cs@lists.sourceforge.net.
Června 2025 | GNU coreutils 9.7 |